Porównanie tłumaczeń Lb 24:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A teraz oto idę ja do mego ludu; (lecz) chodź, doradzę ci (w sprawie tego), co w przyszłości ten lud uczyni twojemu ludowi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wkrótce pójdę do mojego ludu, ale przedtem chodź, doradzę ci coś w sprawie tego, co w przyszłości ten lud uczyni twojemu ludowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz idę do mego ludu, ale chodź i oznajmię ci, co ten lud uczyni twemu ludowi w przyszłości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A teraz oto ja odchodzę do ludu mego, jednak oznajmięć, co uczyni lud ten ludowi twemu na potem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszakże, wracając się do ludu mego, dam radę, co twój lud uczyni temu ludowi czasu ostatecznego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dobrze więc, wrócę teraz do mojego ludu, lecz chodź, chcę ci oznajmić, co lud ten przy końcu dni uczyni twojemu ludowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Teraz oto ja idę do mego ludu, lecz chodź i ty, a powiem ci, co ten lud uczyni twemu ludowi w przyszłości.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Teraz powracam do mojego ludu. Najpierw jednak ty podejdź, bo chcę cię uprzedzić, co ten lud uczyni kiedyś twojemu ludowi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dobrze więc, wracam do swojego ludu. Zbliż się jednak, bo chcę ci powiedzieć, co w przyszłości ten lud uczyni twojemu ludowi”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Teraz więc odchodzę do swego ludu. Ale chodź, a oznajmię ci, jak ten lud postąpi z twoim ludem w przyszłości.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Teraz wrócę do mojego ludu, [powiedział Bilam]. Chodź, poradzę ci, [jak doprowadzić Jisraela do upadku. Skuś ich do nierządu z kobietami Midjanu. A teraz powiem ci], co ten lud uczyni twojemu ludowi u kresu dni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І тепер ось відходжу на моє місце. Ходи пораджу тобі, що зробить цей нарід твому народові в останніх днях.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A teraz, oto odchodzę do mego ludu; chodź, wskażę ci, co ten lud uczyni twojemu w późniejszych czasach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Teraz więc odchodzę do swego ludu. Przyjdź, oznajmię ci, co ten lud później uczyni twemu ludowi, przy końcu dni”.