Porównanie tłumaczeń Za 8:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi JHWH Zastępów: Jeszcze przyjdą ludy* i mieszkańcy licznych miast.[*Dwa Mss i G dodają: liczne (ludy).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi PAN Zastępów: Jeszcze przyjdą ludy i mieszkańcy wielu miast.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi PAN zastępów: Jeszcze będą przychodzić narody i mieszkańcy wielu miast.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak mówi Pan zastępów: Jeszczeć będą przychodzić narody i obywatele wielu miast;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN zastępów: Aż przydą narody i będą mieszkać w mieściech mnogich. I pójdą obywatele jeden do drugiego, mówiąc: Pódźmy a ubłagajmy oblicze PANskie, a szukajmy PANA zastępów. Pójdę i ja.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan Zastępów: W przyszłości przyjdą ludy i mieszkańcy wielu miast.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Pan Zastępów: Jeszcze będzie tak, że przyjdą ludy i mieszkańcy wielu miast.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak mówi PAN Zastępów: Przyjdą ludy i mieszkańcy licznych miast,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak mówi PAN Zastępów: Jeszcze stanie się tak, że przyjdą ludy i mieszkańcy wielu miast.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak mówi Jahwe Zastępów: Przyjdą też inne narody i mieszkańcy wielu miast.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так говорить Господь Вседержитель: Ще прийдуть численні народи і ті, що живуть в численних містах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi WIEKUISTY Zastępów: Jeszcze przybędą ludy oraz mieszkańcy licznych miast,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Oto, co powiedział Jehowa Zastępów: ʼJeszcze będzie tak, że przyjdą ludy i mieszkańcy wielu miast;