Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Była zaś Pascha i Przaśniki za dwa dni i szukali arcykapłani i znawcy Pisma jak Go w podstępie chwyciwszy zabiliby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A po dwóch dniach była Pascha i Święto Przaśników.* ** Arcykapłani oraz znawcy Prawa szukali, jak by Go podstępem schwytać i zabić.***[*Święta te trwały 8 dni i należały do tzw. świąt pielgrzymich, zob. 20 23:14-17 .][**20 12:11 ; 30 23:5-6 ; 480 14:12 ; 500 12:1 ; 500 13:1 ][***480 8:31 ; 480 9:31 ; 480 10:34 ; 500 11:53 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Była zaś Pascha i Przaśniki za dwa dni. I szukali arcykapłani i uczeni w piśmie, jakby go podstępem chwyciwszy (zabić).
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Była zaś Pascha i Przaśniki za dwa dni i szukali arcykapłani i znawcy Pisma jak Go w podstępie chwyciwszy zabiliby
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A po dwóch dniach była Pascha i święto Przaśników. I naczelni kapłani oraz uczeni w Piśmie szukali sposobu, jak by go podstępnie schwytać i zabić.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A po dwóch dniach była wielkanoc, święto przaśników; i szukali przedniejsi kapłani i nauczeni w Piśmie, jakoby go zdradą pojmawszy, zabili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A było Pascha i Przaśniki po dwu dni. I szukali nawyższy kapłani i Doktorowie, jakoby go zdradą poimali i zabili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pascha i Święto Przaśników były za dwa dni. Arcykapłani i uczeni w Piśmie szukali sposobu, jak by Jezusa podstępem ująć i zabić.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A po dwóch dniach była Pascha i święto Przaśników. I arcykapłani oraz uczeni w Piśmie szukali sposobu, jak by go podstępem pojmać i zabić.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Za dwa dni przypadała Pascha i Święto Przaśników. Wyżsi kapłani i nauczyciele Pisma zastanawiali się, w jaki sposób podstępnie pojmać i zabić Jezusa.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Była Pascha i Święto Przaśników za dwa dni. Tymczasem arcykapłani i uczeni w Piśmie szukali sposobu, jak Go schwytać i zabić podstępnie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Za dwa dni zaczynały się święta Paschy i Przaśnego Chleba. Arcykapłani ze znawcami Prawa zastanawiali się, jak podstępem uwięzić i zabić Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po dwóch dniach była Pascha i Święta Przaśników. Arcykapłani i nauczyciele Pisma zastanawiali się, jak ująć Go podstępem i zabić.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Było zaś święto Pascha i święto Nie Fermentowane chleby potem-za dwa dni. I szukali sposobu prapoczątkowi kapłani i pisarze jakże go w podstępie ująwszy władzą odłączyliby przez zabicie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś za dwa dni była Pascha oraz Przaśniki, więc nawet przedniejsi kapłani i uczeniu w Piśmie szukali, jakby go pojmać podstępem oraz zabić.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zostały dwa dni do Pesach (czyli Święta Macy), a główni kohanim i nauczyciele Tory usiłowali znaleźć jakiś sposób, by potajemnie pojmać Jeszuę i wydać Go na śmierć,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A za dwa dni była Pascha oraz Święto Przaśników. I naczelni kapłani, a także uczeni w piśmie zastanawiali się, jak podstępem go schwytać i zabić;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia