Porównanie tłumaczeń Pwt 12:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie będziecie postępować zgodnie z tym wszystkim, co my tu dzisiaj czynimy, każdy wszystko, co uzna za prawe w swoich oczach.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie będziecie już postępować tak, jak my tu dziś postępujemy, każdy według tego, co uzna za słuszne.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziecie postępować zgodnie z tym wszystkim, co my tu dziś czynimy: każdy, co jest dobre w jego oczach;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie będziecie czynić według tego wszystkiego, jako my tu dziś czynimy, każdy, co mu się zda dobrego w oczach jego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie będziecie tam czynić, co my tu dziś czynimy: każdy, co się mu dobrze zda.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie będziecie więc czynić wszystkiego, jak my tu dzisiaj czynimy: każdy, co mu się wydaje słuszne;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie będziecie czynić tak, jak my tu dziś czynimy, każdy wszystko, co mu się podoba,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie będziecie czynić tak, jak to my dzisiaj czynimy, każdy według własnego uznania.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie będziecie już mogli naśladować naszego obecnego postępowania, kiedy każdy czyni, co zechce.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie będziecie postępować na wzór tego, co my tu teraz czynimy, gdy każdy działa wedle własnego uznania;
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Gdy przekroczycie Jordan, przez pierwszych czternaście lat, zanim Miejsce Obecności w Szilo zostanie ustanowione], nie [zbudujecie prywatnych ołtarzy], żeby składać wszystkie [obowiązkowe oddania], które składane są [w Namiocie Wyznaczonych Czasów. W tym okresie] każdemu człowiekowi [wolno składać na prywatnym ołtarzu] wszystkie [oddania dobrowolne], które uzna za właściwe,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не чинитимете все, що ми чинимо тут сьогодні, кожний те, що вгодне перед ним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie będziecie robili według tego wszystkiego, co my tu dzisiaj czynimy; każdy wszystko, co jest godziwe w jego oczach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Nie wolno wam czynić według wszystkiego tego, co tu dzisiaj czynimy, każdy to, co jest słuszne w jego oczach,