Porównanie tłumaczeń Pwt 14:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To* jest zwierzyna, której (mięso) będziecie jedli: (sztuka) z bydła, sztuka** z owiec i sztuka z kóz,[*W PS: a to.][**W PS i G dod. spój.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto zwierzęta, których mięso wolno wam spożywać: bydlę rogate, owca i koza,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto zwierzęta, które możecie jeść: wół, owca i koza;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Teć są zwierzęta, które jeść będziecie: Woły, owce, i kozy,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ten jest źwierz, który jeść będziecie: wołu i owcę, i kozę,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto zwierzęta, które możecie jeść: wół, baran, koza,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To są zwierzęta, które będziecie jeść: woły, owce i kozy,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A oto zwierzęta, które będziecie jedli: wół, owca, koza,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto zwierzęta, które możecie jeść: krowa, owca, koza,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto [wykaz] zwierząt, które wolno wam jeść: byk, młoda owca, młoda koza,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
To są zwierzęta, które możesz jeść: bydło, owca i koza,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це скот, який їстимете: теля з волів і ягня з овець і козла з кіз,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto zwierzęta, które możecie jadać: Byki, owce i kozy;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto zwierzęta, które możecie jeść: byk, owca i koza,