Porównanie tłumaczeń Obj 21:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I nie weszłoby do niego wszelkie które jest pospolite i czyniący ohydę i kłamstwo jeśli nie którzy są zapisani w zwoju życia Baranka
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nie wejdzie do niego w ogóle nic nieczystego ani nikt, kto popełnia obrzydliwość i kłamstwo,* tylko ci, którzy są zapisani w Zwoju życia** Baranka.[*290 35:8; 290 52:1; 530 6:9-10; 680 3:13; 730 21:8; 730 22:15][**20 32:32-33; 230 69:29; 340 12:1; 570 4:3; 730 3:5; 730 13:8; 730 17:8; 730 20:12; 730 21:27]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I nie wejdzie do niej wszelkie zbrukanie, i czyniący obrzydliwość i kłamstwo, (tylko) zapisani w zwoju życia baranka.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I nie weszłoby do niego wszelkie które jest pospolite i czyniący ohydę i kłamstwo jeśli nie którzy są zapisani w zwoju życia Baranka
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie wejdzie do niego nic nieczystego ani nikt, kto popełnia obrzydliwość i kłamstwo. Wejdą tam tylko ci, którzy są zapisani w Zwoju życia Baranka.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nie wejdzie do niego nic nieczystego ani ten, kto popełnia obrzydliwość i kłamstwo, tylko ci, którzy są zapisani w księdze życia Baranka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I nie wnijdzie do niego nic nieczystego i czyniącego obrzydliwość i kłamstwo, tylko ci, którzy są napisani w księgach żywota Barankowych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyniosą do niego chwałę i cześć poganów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A nic nieczystego do niego nie wejdzie, ani ten, co popełnia ohydę i kłamstwo, lecz tylko zapisani w księdze życia Baranka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I nie wejdzie do niego nic nieczystego ani nikt, kto czyni obrzydliwość i kłamie, tylko ci, którzy są zapisani w księdze żywota Baranka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A nie wejdzie do niego nic skalanego ani ten, kto czyni obrzydliwości, i kłamca, a tylko ci, którzy są zapisani w księdze życia Baranka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie wejdzie zaś do niego nic nieczystego ani ten, kto popełniał ohydę i kłamstwo - jedynie zapisani w księdze życia Baranka.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Nie wejdzie do niego nic, co skażone, nikt dopuszczający się kłamstwa i tego, co ohydne, lecz tylko zapisani w księdze życia Baranka.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nie będzie tam miejsca dla żadnej podłości, dla kłamców i obrzydliwców, lecz tylko dla tych, którzy są zapisani w księdze życia Baranka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A nic nieczystego do niego nie wejdzie, ani ten, co czyni ohydne rzeczy i popełnia kłamstwo, lecz tylko zapisani w księdze życia Baranka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І не ввійде до нього нічого нечисте, ані той, хто чинить гидоту й неправду; але тільки ті, що записані в книзі житя ягняти.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I nie wejdzie do niego żadne skalane, wywołujące odrazę i kłamstwo, tylko zapisani w Zwoju Życia Baranka.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nie może wejść do niego nic nieczystego ani nikt dopuszczający się rzeczy haniebnych i kłamstw. Wejść mogą tylko ci, których imiona są zapisane w Barankowej Księdze Życia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale w żaden sposób nie wejdzie do niego nic, co nie jest święte, ani nikt, kto trwa w obrzydliwości i kłamstwie, tylko ci, którzy są zapisani w Barankowym zwoju życia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Nie wejdzie do niego natomiast nic nieczystego ani żaden człowiek, którzy czyni zło i kłamie. Znajdą się tam tylko ci, którzy zostali zapisani w księdze życia Baranka.