Porównanie tłumaczeń 1Sm 12:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A teraz oto król, którego wybraliście, którego wyprosiliście* – oto JHWH ustanowił nad wami króla![*którego wyprosiliście : brak w G Mss; może też chodzić o grę słów: Saul (wyproszony) – wyprosiliście ( wyprosiliście sobie Wyproszonego ).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Teraz więc — oto król, którego wybraliście i którego tak pragnęliście! Oto PAN ustanowił wam króla!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz więc oto jest król, którego sobie wybraliście, którego żądaliście. Oto PAN ustanowił nad wami króla.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Teraz tedy oto król, któregoście obrali, któregoście żądali; oto, przełożył Pan króla nad wami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Teraz tedy oto jest król wasz, któregoście obrali i żądali: oto wam dał PAN króla.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Teraz więc oto jest król, którego wybraliście, ten, o którego prosiliście. Oto Pan ustanowił nad wami króla.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Więc oto macie króla, którego sobie obraliście, jakiego pragnęliście. Oto Pan dał wam króla nad wami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Teraz więc macie króla, którego wybraliście i o którego prosiliście. PAN właśnie ustanowił nad wami króla.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Teraz więc macie króla, którego sobie wybraliście, o którego prosiliście i którego Pan wam ustanowił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I oto teraz macie króla, którego obraliście sobie, którego żądaliście! Oto [sam] Jahwe dał wam króla.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ось тепер цар, якого ви вибрали, і ось Господь дав над вами царя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem teraz oto jest król, którego wybraliście oraz którego żądaliście. Oto WIEKUISTY ustanowił nad wami króla!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A oto król, którego wybraliście, o którego prosiliście; i oto Jehowa ustanowił nad wami króla.