Porównanie tłumaczeń 1Sm 19:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Saul mówił Jonatanowi, swojemu synowi, oraz wszystkim swoim sługom, żeby zabić Dawida.* Lecz Jonatan,** syn Saula, był do Dawida bardzo przywiązany.***[*Lub: A Saul przekonywał Jonatana, swojego syna, oraz wszystkich swoich sług, by zabić Dawida.][**W tym rozdziale dłuższe: Jehonatan, יְהֹונָתָן , zob. ww. 2, 4, 6, 7.][***przywiązany, חָפֵץ : wg G: trzymał się mocno Dawida, ᾑρεῖτο τὸν Δαυιδ σφόδρα, lub: serdecznie zaprzyjaźniony z Dawidem.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Saul zaś przekonywał swojego syna Jonatana i pozostałych ze swojej służby, że Dawida należałoby zabić.[157] Lecz syn Saula Jonatan był serdecznie zaprzyjaźniony z Dawidem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Saul mówił do swego syna Jonatana i do wszystkich swoich sług, aby zabili Dawida.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy mówił Saul do Jonatana, syna swego, i do wszystkich sług swoich, aby zabili Dawida; ale Jonatan syn Saula, kochał się w Dawidzie bardzo.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I mówił Saul do Jonaty, syna swego, i do wszystkich sług swoich, aby zabili Dawida. Ale Jonatas, syn Saulów, miłował Dawida barzo.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Saul namawiał syna swego, Jonatana, i wszystkie sługi swoje, by zabili Dawida. Jonatan jednak bardzo upodobał sobie Dawida.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Saul mawiał do Jonatana, swego syna, i do wszystkich swoich sług, że chce zabić Dawida; Jonatan jednak, syn Saula, sprzyjał bardzo Dawidowi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Saul rozmawiał ze swoim synem, Jonatanem, i ze wszystkimi swoimi sługami o tym, żeby zabić Dawida. Ale Jonatan, syn Saula, bardzo Dawida polubił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Saul powiadomił swojego syna Jonatana oraz wszystkich ministrów o zamiarze zabicia Dawida. Ale Jonatan, syn Saula, który darzył Dawida wielką przyjaźnią,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Saul zapowiedział swemu synowi Jonatanowi i wszystkim swym sługom, że zabije Dawida. Jonatan zaś, syn Saula, bardzo miłował Dawida.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Саул до свого сина Йонатана і до всіх своїх слуг, щоб забили Давида. І Йонатан, син Саула, дуже любив Давида,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Saul powiedział do swojego syna Jonatana oraz do wszystkich swoich sług, że chce zabić Dawida. Jednak Jonatan, syn Saula, bardzo się cieszył Dawidem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Saul rozmawiał z Jonatanem, swoim synem, i ze wszystkimi swymi sługami o uśmierceniu Dawida.