Porównanie tłumaczeń Rdz 24:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I położył sługa swoją rękę pod biodro* Abrahama, swojego pana, i przysiągł mu w tej sprawie.[*300 31:19; 330 21:12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po tych wyjaśnieniach sługa położył rękę pod biodro swego pana, Abrahama, i złożył mu przysięgę w tej sprawie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy sługa podłożył rękę pod biodro swego pana Abrahama i przysiągł mu to.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Podłożył tedy sługa rękę swoję pod biodro Abrahama, pana swego, i przysiągł mu na to.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Podłożył tedy sługa rękę swoję pod biodrę pana swego i przysiągł mu na tę mowę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy sługa położył rękę pod biodro Abrahama, pana swego, i przysiągł mu spełnić te słowa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy położył sługa rękę swoją pod biodro Abrahama, pana swojego, i przysiągł na to.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy sługa położył swoją rękę pod biodro Abrahama, swojego pana, i złożył przysięgę zgodnie z jego życzeniem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Sługa ów włożył więc rękę między nogi swego pana Abrahama i przysiągł mu zgodnie z jego wolą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Położył więc sługa swą rękę pod biodro Abrahama, swojego pana, i złożył przysięgę zgodnie z tym życzeniem.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Sługa położył rękę pod biodro swojego pana, Awrahama, i przysiągł mu co do całej tej sprawy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І поклав раб свою руку під стегно Авраама свого пана і поклявся йому про це слово.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc sługa położył swoją rękę pod biodro Abrahama, swego pana oraz mu to zaprzysiągł.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy sługa włożył rękę pod udo Abrahama, swego pana, i przysiągł mu w związku z tą sprawą.