Porównanie tłumaczeń 2Sm 18:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech się dzieje, co chce, pobiegnę. Wówczas powiedział: Biegnij! I Achimaas pobiegł drogą przez okręg (nizinny) – i wyprzedził Kuszytę.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Achimaas nie ustępował: Niech się dzieje, co chce, pobiegnę. Biegnij! — ustąpił Joab. I Achimaas pobiegł drogą przez dolinę. Wyprzedził przy tym Kuszytę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpowiedział: Niech się dzieje, co chce, pobiegnę. Joab mu powiedział: Biegnij. Achimaas pobiegł więc prostszą drogą i wyprzedził Kuszego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł: Bądź co bądź, pobieżę. I rzekł mu Joab: Bieżże. A tak bieżał Achimaas prostszą drogą, i uprzedził Chusego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który odpowiedział: I cóż, jeśli pobieżę? I rzekł mu: Bieżże. Bieżąc tedy Achimaas krótszą drogą, wybiegł Chusego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedział: Niech się dzieje co chce! Pobiegnę. Joab odrzekł: Biegnij więc! Achimaas pobiegł drogą przez dolinę [Jordanu], wyprzedzając Kuszytę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ten rzekł: Niech się dzieje co chce, ja pobiegnę. Więc Joab rzekł do niego: Biegnij tedy! I Achimaas pobiegł drogą w kierunku doliny nadjordańskiej i wyprzedził niewolnika murzyńskiego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech się dzieje, co chce! Pobiegnę! Odpowiedział mu: Biegnij! I pobiegł Achimaas drogą przez dolinę i wyprzedził Kuszytę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Niech się dzieje co chce! - powtórzył Achimaas - pobiegnę!”. Joab rzekł: „Zatem biegnij!”. Pobiegł więc Achimaas szlakiem jordańskim i wyprzedził Kuszytę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale on rzekł znowu: - Cokolwiek się stanie, pobiegnę. Odpowiedział mu [Joab]: - Biegnij. Pobiegł więc Achimaac drogą okrężną i wyprzedził Kuszytę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він сказав: І якщо побіжу? І сказав йому Йоав: Біжи. І Ахімаас побіг дорогою Кехара і перегнав Хусія.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc odpowiedział: Niech będzie, co chcę – pobiegnę! A Joab do niego powiedział: Tak, pobiegnij! Zatem Achimaac pobiegł drogą przez pole oraz wyprzedził Kuszytę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale on powiedział: ”Niech się dzieje co chce, pobiegnę”. Rzekł mu więc: ”Biegnij! I Achimaac pobiegł drogą Okręgu, i w końcu wyprzedził Kuszytę.