Porównanie tłumaczeń 1Krl 14:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W (ich) ziemi również byli poświęceni* – popełniali te same obrzydliwości, co narody, które JHWH wydziedziczył** przed synami Izraela.[*poświęceni, קָדֵׁש (qadesz), tj. poświęcony, „świątynnik” : być może kapłani współżyjący z wiernymi w ramach swoich czynności religijnych. W tym przyp. może to też być rz zbiorowy ozn. poświęconych obojga płci. W G: łącznik, σύνδεσμος, może na skutek metatezy i wymiany dalet na resz, קשר , 110 14:24L.][**Lub: wypędził, ּבְנֵי מִּפְנֵי יְהוָה הֹורִיׁש יִׂשְרָאֵל אֲׁשֶר .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W ich kraju działali też kapłani [innych bóstw] — słowem, popełniali te same obrzydliwości, co narody, które PAN wydziedziczył[150] przed Izraelitami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Byli też w tej ziemi sodomici. Postępowali oni według wszystkich obrzydliwości pogan, których PAN wypędził sprzed synów Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Byli też i Sodomczycy w onej ziemi, sprawujący się według wszystkich obrzydliwości poganów, które wyrzucił Pan od obliczności synów Izraelskich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ale i niewieściuchowie byli w ziemi i czynili wszytkie obrzydłości poganów, które starł PAN przed obliczem synów Izraelowych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zaczął się również w kraju nierząd sakralny. Postępowali według wszelkich obrzydliwości pogan, których Pan wypędził sprzed oblicza Izraelitów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Byli także w tym kraju uprawiający nierząd kultowy. Popełniali więc wszystkie te obrzydliwości narodów, które Pan wygnał przed synami izraelskimi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W kraju byli również ci, którzy uprawiali nierząd sakralny. Naśladowano wszystkie obrzydliwości narodów, które PAN wypędził sprzed oblicza Izraelitów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W kraju pojawił się nierząd sakralny. Oddawano się wszelkim niegodziwym praktykom narodów pogańskich, które PAN wypędził przed Izraelitami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Również święte nierządnice znajdowały się w kraju. Czynili wszystkie obrzydliwości tych ludów, które Jahwe usunął przed synami Izraela.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W kraju znajdowali się nawet nierządnicy. I naśladowali wszystkie ohydy narodów, które WIEKUISTY wypędził przed synami Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W kraju był nawet nierządnik świątynny. Postępowali według wszelkich obrzydliwości narodów, które Jehowa wypędził sprzed synów Izraela.