Porównanie tłumaczeń 1Krl 18:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A (on) odpowiedział: Nie ja dręczę Izraela, lecz ty i dom twojego ojca – przez to, że porzuciliście przykazania JHWH,* a (ty) poszedłeś za baalami.[*przykazania JHWH : wg G: Pana, waszego Boga, τὸν κύριον θεὸν ὑμῶν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Eliasz odpowiedział: To nie ja dręczę Izraela, lecz ty i ród twojego ojca — przez to, że porzuciliście przykazania PANA, a ty kroczysz za baalami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpowiedział: Nie ja dręczę Izrael, ale ty i dom twego ojca — gdyż porzuciliście przykazania PANA, a ty poszedłeś za Baalami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Na co mu odpowiedział: Nie jać czynię zamięszanie w Izraelu, ale ty i dom ojca twego, gdyż opuściwszy rozkazania Pańskie naśladujecie Baalów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A on rzekł: Nie jam zamieszał Izraela, ale ty i dom ojca twego, którzyście opuścili przykazania PANSKIE, a poszliście za Baalim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A on mu odrzekł: Nie ja dręczę Izraela, ale właśnie ty i ród twego ojca waszym porzucaniem przykazań Pańskich, a ponadto ty poszedłeś za Baalami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A on odpowiedział: Nie ja sprowadziłem nieszczęście na Izraela, lecz ty i ród twojego ojca przez to, że zaniedbaliście przykazania Pana, a ty poszedłeś za Baalami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On mu odpowiedział: Nie ja jestem sprawcą nieszczęść Izraela, tylko ty i dom twojego ojca, ponieważ porzuciliście przykazania PANA i poszedłeś za baalami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„To nie ja sieję zamęt w Izraelu - odparł - ale ty i ród twego ojca, bo porzuciliście przykazania PANA i zaczęliście oddawać cześć Baalom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odrzekł: - Nie ja dręczę Izraela, ale ty i dom twojego ojca, ponieważ porzuciliście nakazy Jahwe, [ty] zaś poszedłeś za Baalami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Ілія: Не я нищу Ізраїля, але тільки ти і дім твого батька тим, що ви оставили Господа Бога вашого і ти пішов за Ваалами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc odpowiedział: Nie ja sprowadziłem biedę na Israela – lecz ty i dom twojego ojca; bowiem porzuciliście przykazania WIEKUISTEGO, a poszedłeś za Baalami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na to on powiedział: ”To nie ja ściągnąłem klątwę na Izraela, lecz ty i dom twego ojca, ponieważ porzucaliście przykazania Jehowy i poszliście za Baalami.