Porównanie tłumaczeń 1Krl 22:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A pozostali prorocy prorokowali podobnie: Wyrusz na Ramot Gileadzkie, a poszczęści ci się i JHWH wyda je w rękę króla.*[*w rękę króla : wg G: w twoje ręce króla Syrii.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pozostali prorocy zapowiadali podobnie: Wyrusz na Ramot Gileadzkie, a poszczęści ci się i PAN wyda je w twoje ręce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak samo prorokowali wszyscy prorocy, mówiąc: Wyrusz do Ramot-Gilead, a poszczęści ci się. PAN bowiem wyda je w ręce króla.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Także wszyscy prorocy prorokowali, mówiąc: Ciągnij do Ramot Galaad, a będzieć się szczęściło; albowiem je poda Pan w ręce królewskie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wszyscy prorocy także prorokowali, mówiąc: Wyjedź do Ramot Galaad a jedź fortunnie, a da PAN w ręce królewskie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I wszyscy prorocy podobnie prorokowali, mówiąc: Idź na Ramot w Gileadzie i zwyciężaj! Pan wyda je w ręce króla.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszyscy też prorocy tak samo prorokowali, mówiąc: Wyrusz do Ramot Gileadzkiego, a poszczęści ci się i Pan wyda je w ręce króla.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszyscy prorocy podobnie prorokowali. Mówili tak: Wyruszaj przeciwko Ramot w Gileadzie, a powiedzie się tobie! PAN odda je w ręce króla.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszyscy prorocy przepowiadali to samo: „Wyruszaj na Ramot w Gileadzie i zwyciężaj! PAN wyda je w ręce króla!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I wszyscy prorocy tak przepowiadali mówiąc: - Idź na Ramot Gilead. Zwyciężysz, Jahwe da [je] w ręce króla.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І всі пророки так пророкували, кажучи: Піди до Реммата Ґалаадського, і пощастить і Господь видасть царя Сирії в твої руки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także wszyscy prorocy prorokowali tak samo, wołając: Wyrusz do Ramot w Gileadzie, a ci się powiedzie; WIEKUISTY wyda je w moc króla.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wszyscy pozostali prorocy prorokowali tak samo, mówiąc: ”Wyrusz do Ramot-Gilead i miej powodzenie; a Jehowa niechybnie wydaje w rękę króla”.