Porównanie tłumaczeń 2Krl 15:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wzniesienia jednak nie znikły; lud nadal składał ofiary i spalał na tych wzniesieniach kadzidła. On to zbudował Bramę Wysoką* domu JHWH.[*Być może brama za strażnikami ochrony, zob. 120 11:6.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Świątynki jednak nie znikły, lud nadal składał w nich ofiary i spalał kadzidła. Jotam zbudował Bramę Górną świątyni PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyżyn jednak nie zniesiono. Lud jeszcze składał ofiary i palił kadzidło na wyżynach. On zbudował Górną Bramę domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszakże wyżyny nie były zniesione; jeszcze lud ofiarował i kadził na wyżynach. Tenże zbudował bramę najwyższą domu Pańskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszakże wyżyn nie zniósł, jeszcze lud ofiarował i palił kadzenie na wyżynach; ten zbudował bramę domu PANSKIEGO nawyższą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jedynie wyżyny nie zostały usunięte. W dalszym ciągu lud składał na wyżynach ofiary krwawe i kadzielne. On to zbudował Bramę Górną świątyni Pańskiej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jednak świątynki na wyżynach nie zostały zniesione i lud w dalszym ciągu składał na wyżynach ofiary i spalał kadzidła. On to zbudował górną bramę świątyni Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tylko wyżyn nie usunięto i lud w dalszym ciągu na wyżynach składał krwawe ofiary i palił kadzidła. To on zbudował Górną Bramę domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jedynie wzniesienia kultowe nie zostały usunięte i lud w dalszym ciągu składał na nich ofiary i palił kadzidło. On to właśnie zbudował Bramę Górną w domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jednakowoż wyżyn nie zniesiono. Lud składał jeszcze na wzgórzach ofiary krwawe i palił kadzidło. On zbudował bramę Wyższą świątyni Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Лише високих (місць) не знищив, ще нарід жертвував і приносив ладан на високих (місцях). Він збудував врхню браму господнього дому.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tylko nie zostały usunięte wyżyny i lud nadal ofiarowywał oraz palił kadzidła na wyżynach. To on odbudował górna bramę Przybytku WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tylko wyżyny nie znikły. Lud dalej składał ofiary i sprawiał, iż wznosił się dym ofiarny na wyżynach. On to zbudował górny bramę domu Jehowy.