Porównanie tłumaczeń 2Krl 23:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czynił on to, co złe w oczach JHWH, dokładnie tak, jak czynili jego ojcowie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czynił on to, co złe w oczach PANA, dokładnie tak, jak jego praojcowie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czynił on to, co złe w oczach PANA, zupełnie tak, jak czynili jego ojcowie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I czynił złe przed oczyma Pańskiemi według wszystkiego, jako czynili ojcowie jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I czynił złość przed PANEM wedle wszytkiego, co uczynili byli ojcowie jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czynił on to, co jest złe w oczach Pana, zupełnie jak jego przodkowie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A czynił on to, co złe w oczach Pana, we wszystkim tak, jak czynili jego praojcowie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czynił to, co złe w oczach PANA, tak samo jak to czynili we wszystkim jego przodkowie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czynił on to, co nie podobało się PANU, tak samo jak jego przodkowie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czynił to, co było złe w oczach Jahwe, zupełnie tak, jak czynili jego ojcowie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він зробив погане в очах Господа, згідно з усім, що зробили його батьки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz czynił to, co było niegodziwym w oczach WIEKUISTEGO; zupełnie tak, jak czynili jego przodkowie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I czynił on to, co złe w oczach Jehowy według wszystkiego, co uczynili jego praojcowie.