Porównanie tłumaczeń 2Krl 23:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jehojakim* miał dwadzieścia pięć lat, kiedy objął władzę, a panował w Jerozolimie jedenaście lat. Jego matka miała na imię Zebuda** (i była) córką Pedajasza*** z Rumy.[*300 22:18-19; 300 26:1-6; 300 35:1-17][**Zebuda, זְבּוּדָה , czyli: podarowana.][***Pedajasz, ּפְדָיָהּו lub ּפְדָיָה , czyli: JHWH odkupił.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jehojakim miał dwadzieścia pięć lat, kiedy został królem, a panował w Jerozolimie jedenaście lat. Jego matka miała na imię Zebudda[203] i była córką Pedajasza[204] z Rumy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Joakim miał dwadzieścia pięć lat, kiedy zaczął królować, i królował jedenaście lat w Jerozolimie. Jego matka miała na imię Zebidda i była córką Pedajasza z Rumy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dwadzieścia i pięć lat miał Joakim, gdy królować począł, a jedenaście lat królował w Jeruzalemie. A imię matki jego było Zebuda, córka Fadajowa z Rumy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dwadzieścia i pięć lat miał Joakim, gdy począł królować, a jedenaście lat królował w Jeruzalem; imię matki jego Zebida, córka Fadaja z Rumy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W chwili objęcia rządów Jojakim miał dwadzieścia pięć lat, a panował jedenaście lat w Jerozolimie. Matka jego miała na imię Zebidda i była córką Pedajasza z Rumy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jehojakim miał dwadzieścia pięć lat, gdy objął władzę królewską, a panował jedenaście lat w Jeruzalemie. Matka jego nazywała się Zebudda, była córką Pedajasza z Rumy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jojakim miał dwadzieścia pięć lat, gdy objął rządy, i panował w Jerozolimie jedenaście lat. Jego matka, córka Pedajasza z Rumy, miała na imię Zebudda.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jojakim miał dwadzieścia pięć lat, kiedy wstąpił na tron, i przez jedenaście lat panował w Jerozolimie. Jego matka miała na imię Zebidda i była córką Pedajasza z Rumy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jojakim miał dwadzieścia pięć lat, gdy zaczął panować. Jedenaście lat królował w Jerozolimie. Jego matka nazywała się Zebidda [i była] córką Pedai z Rumy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Йоаким (був) двадцять пять літним сином коли він зацарював і царював одинадцять літ в Єрусалимі, й імя його матері Єлдафа дочка Федея з Руми.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jojakim, gdy objął rządy, miał dwadzieścia pięć lat, a panował w Jeruszalaim jedenaście lat. Zaś imię jego matki to Zebuda, córka Pedaji z Rumy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehojakim miał dwadzieścia pięć lat, gdy zaczął panować, a panował w Jerozolimie jedenaście lat. Jego matka miała na imię Zebida i była córką Pedajasza z Rumy.