Porównanie tłumaczeń 2Krl 8:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie mąż Boży zatrzymał na nim spojrzenie,* patrzył aż do zawstydzenia, po czym zapłakał.[*spojrzenie, אֶת־ּפָנָיו , tj. swoją twarz.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po tych słowach Elizeusz wbił w Chazaela spojrzenie i wpatrywał się w niego tak długo, aż Chazael się zmieszał. A Elizeusz w końcu zapłakał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy z twarzą zastygłą patrzył na niego, aż tamten się zawstydził. I mąż Boży zapłakał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wtem pokazał mu, i stawił twarz swoję smutną, i płakał mąż Boży.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I stał z nim, i strwożył się aż do zapłonienia twarzy, i płakał mąż Boży.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie stężała mu twarz, zmieszał się mocno i zapłakał mąż Boży.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I mąż Boży zatrzymał na nim swoje spojrzenie, i patrzył na niego długo aż do uprzykrzenia, a potem wybuchnął płaczem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mąż Boży uporczywie wpatrywał się w jego twarz, zmieszał się, a potem zapłakał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy z twarzą zastygłą, utkwił w nim wzrok, aż tamten się zawstydził. Po chwili zaś człowiek Boży zapłakał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Po czym] jego twarz zmartwiała. Mąż Boży wzruszył się i rozpłakał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І божий чоловік став перед його лицем і аж засоромився, і заплакав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przy czym utkwił wzrok na Hazaelu oraz go na nim zatrzymał, aż do uprzykrzenia. Potem mąż Boży zapłakał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I utkwiwszy weń wzrok, wpatrywał się aż do wywołania zakłopotania. Potem mąż prawdziwego Boga wybuchnął płaczem.