Porównanie tłumaczeń 2Krl 8:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Król w tym czasie rozmawiał z Gehazim, sługą męża Bożego, i powiedział do niego: Opowiedz mi,* proszę, o wszystkich wielkich dziełach, których dokonał Elizeusz.[*Opowiedz mi, סַּפְרָה־ּנָא , w 6QReg 15 bez he paragogicum, ספר נא .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Król w tym czasie rozmawiał z Gehazim, sługą męża Bożego, i akurat poprosił: Opowiedz mi o wszystkich tych wielkich dziełach, których dokonał Elizeusz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A w tym czasie król rozmawiał z Gehazim, sługą męża Bożego: Opowiedz mi, proszę, o wszystkich wielkich dziełach, których dokonał Elizeusz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A na ten czas król rozmawiał z Giezym, sługą męża Bożego, mówiąc: Powiedz mi proszę wszystkie zacne sprawy, które czynił Elizeusz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A król rozmawiał z Giezym, sługą męża Bożego, mówiąc: Powiadaj mi wszytkie zacne rzeczy, które czynił Elizeusz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Król zaś - w czasie rozmowy z Gechazim, sługą męża Bożego - powiedział: Opowiedz mi wszystkie wielkie dzieła, których dokonał Elizeusz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A król rozmawiał wtedy z Gehazim, sługą męża Bożego, i rzekł do niego: Opowiedzże mi o wszystkich tych wielkich sprawach, jakich dokonał Elizeusz:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król zaś rozmawiał właśnie z Gechazim, sługą męża Bożego, i poprosił: Opowiedz mi, proszę, o wszystkich wielkich czynach, których dokonał Elizeusz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król zaś rozmawiał właśnie z Gechazim, sługą Bożego człowieka: „Opowiedz mi o wszystkich wielkich dziełach, których dokonał Elizeusz”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król rozmawiał [właśnie] z Gechazim, sługą męża Bożego, mówiąc: - Opowiedz mi - proszę - o wszystkich wielkich [dziełach], jakich dokonał Elizeusz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав цар до Ґіезія слуги Елісея божого чоловіка, мовлячи: Розповіж же мені про всі великі (діла), які вчинив Елісей.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś król rozmawiał właśnie z Giechazym, sługą Bożego męża, i rzekł: Opowiedz mi o tych wielkich czynach, których dokonał Elisza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A król rozmawiał właśnie z Gechazim, sługą męża prawdziwego Boga, i rzekł: ”Opowiedzże mi, proszę, wszystkie wielkie rzeczy, których dokonał Elizeusz”.