Porównanie tłumaczeń 2Krn 35:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Konaniasz i Szemajasz, i Netanel, jego bracia, oraz Chaszabiasz i Jejel, i Jozabad, książęta Lewitów, wnieśli dla Lewitów na ofiary paschalne pięć tysięcy (sztuk), a bydła pięćset.*[*Liczby te, w sumie 37.600 owiec lub koziołków i 1.100 sztuk bydła, mogą wskazywać na ok. 300.000 uczestników święta Paschy, 140 35:9L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Konaniasz i jego bracia Szemajasz i Netanel oraz Chaszabiasz, Jejel i Jozabad, książęta lewiccy, ofiarowali dla Lewitów na ofiary paschalne pięć tysięcy sztuk owiec i koziołków oraz pięćset sztuk bydła.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponadto Konaniasz i jego bracia Szemejasz i Netaneel oraz Chaszabiasz, Jejel i Jozabad, naczelnicy z Lewitów, dali innym Lewitom na ofiary święta Paschy pięć tysięcy jagniąt i pięćset wołów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nadto Kienanijasz, i Semejasz, i Natanael, bracia jego, i Chasabijasz, i Jehijel, i Josabad, przedniejsi z Lewitów, oddali innym Lewitom na ofiary święta przejścia pięć tysięcy drobnego bydła, i wołów pięć set.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Choneniasz i Semejasz, Natanael też, bracia jego i Hazabias, i Jehiel, i Jozabbat, książęta Lewitów, dali drugim Lewitom na święcenie Fase pięć tysięcy drobu a wołów pięć set.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Konaniasz ze swymi braćmi: Szemajaszem i Netaneelem, oraz Chaszabiasz, Jejel i Jozabad, przełożeni lewitów, ofiarowali lewitom jako żertwy paschalne pięć tysięcy baranków i pięćset wołów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Konaniasz zaś i jego bracia Semajasz i Netanael oraz Chaszabiasz, Jeiel i Jozabad, naczelnicy lewiccy, darowali Lewitom na ofiary paschalne drobnego bydła pięć tysięcy, a wołów pięćset.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Także Konaniasz, Szemajasz i Netaneel, jego bracia, oraz Chaszabiasz, Jejel i Jozabad, naczelnicy lewitów, ofiarowali lewitom pięć tysięcy baranków paschalnych i pięćset wołów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Konaniasz wraz ze swymi braćmi Szemajaszem i Netaneelem oraz przywódcy lewitów, Chaszabiasz, Jejel i Jozabat, przekazali lewitom na ofiary paschalne pięć tysięcy baranków, a ponadto pięćset cielców.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponadto Konanjahu, Szemajahu i Netanel oraz jego bracia, Chaszabjahu, Jeiel i Jozabad, książęta Lewitów, darowali lewitom na ofiary paschalne 5000 baranków i 500 wołów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Хоненія і Ванея і Самея і Натанаїл його брат і Асавія і Іїл і Йозавад володарі Левітів відклали Левітам на пасху пять тисяч овець і пятьсот телят.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto Konaniasz i Szemaja z Nathaneelem, jego bracia, oraz Chaszabiasz, Jejel, i Jozabad, przedniejsi z Lewitów, oddali innym Lewitom na ofiary paschalne pięć tysięcy pięćset byków.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Konaniasz oraz Szemajasz i Netanel, jego bracia, i Chaszabiasz, i Jejel, i Jozabad, przełożeni Lewitów, dali Lewitom na ofiary paschalne pięć tysięcy sztuk, bydła zaś pięćset.