Porównanie tłumaczeń Hi 34:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rozbija mocarzy bez przesłuchania, a na ich miejsce ustanawia innych.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On rozbija mocarzy nawet bez przesłuchania, a na ich miejsce ustanawia innych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozbije wielu mocarzy i innych osadzi w ich miejsce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pociera bardzo wiele mocarzów, a inszych miasto nich wystawia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zetrze wielu i bez liczby, a insze postawi miasto nich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozbija mocarzy bez dochodzenia, a innych w ich miejsce osadza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Druzgocze mocarzy bez przesłuchania, a na ich miejsce ustanawia innych,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On łamie mocarzy bez śledztwa i stawia innych na ich miejsce.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Siłaczy powala bez badania, a innych stawia na ich miejscu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On łamie mocarzy bez przewodu sądowego i innych na ich miejsce ustanawia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
що сприймає недослідиме, славне ж і невимовне, яким немає числа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Druzgoce mocarzy bez śledztwa, a na ich miejscu ustanawia innych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On druzgocze mocarzy bez dochodzenia sprawy i stawia innych na ich miejscu.