Porównanie tłumaczeń Ps 30:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH, do Ciebie wołam, Boga, mojego Pana,* proszę o miłosierdzie.[*Boga, mojego Pana : Do mojego Pana MT; Boga JHWH 4QPs r; do mojego Boga G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PANIE, wołam do Ciebie; Boga, mojego PANA,[118] proszę o miłosierdzie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jaki pożytek z mojej krwi, gdybym zstąpił do dołu? Czy proch będzie cię chwalić? Czy będzie głosić twoją prawdę?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wołałem do ciebie, Panie! a Panum się modlił, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Do ciebie, PANIE, wołać będę i do Boga mego modlić się będę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wołam do Ciebie, Panie, błagam Boga mego o miłosierdzie:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Do ciebie, Panie, wołałem I Pana błagałem o zmiłowanie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Do Ciebie wołam, PANIE, błagam mojego Pana o miłosierdzie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Do Ciebie, PANIE, wołałem, mego Boga błagałem o litość:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wołałem do Ciebie, Jahwe, i błagałem Pana mego o zmiłowanie:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і не замкнув мене в руках ворога, Ти поставив мої ноги на широкому місці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Do Ciebie wołałem, WIEKUISTY; modliłem się do PANA, mówiąc:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jakaż korzyść z mej krwi, gdy zstąpię do dołu? Czy proch będzie cię sławić? Czy opowie o twej wierności wobec prawdy?