Porównanie tłumaczeń Ps 89:48

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wspomnij o mnie, jak krótkie jest me życie, Jak znikomymi stworzyłeś wszystkich synów ludzkich!*[*Nie na darmo bowiem stworzyłeś wszystkich synów ludzkich G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wspomnij o mnie, jak krótkie jest me życie, Jak znikomymi stworzyłeś wszystkich synów ludzkich![364]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Któż z ludzi może żyć i nie ujrzeć śmierci? Któż wyrwie swą duszę z mocy grobu? Sela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wspomnijże na mię, jako krótki jest wiek mój; azaś próżno stworzył wszystkich synów ludzkich?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wspomni, co za bytność moja, bo azaś próżno stworzył wszytkie syny człowiecze?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pamiętaj, jak krótkie jest moje życie; dlaczego znikomymi stworzyłeś wszystkich ludzi?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pomnij, Panie, jak krótkie jest życie moje, Jak znikomymi stworzyłeś wszystkich synów ludzkich!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wspomnij, jak krótkie jest moje życie, jak znikomymi stworzyłeś ludzi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pamiętaj o tym, jak krótkie jest moje życie; czy na próżno stworzyłeś wszystkich ludzi?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wspomnij, jak nietrwałe jest moje życie, do jakiej nicości stworzyłeś wszystkich synów człowieczych!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wspomnij jak jestem nikły; czy na marne stworzyłeś wszystkich synów ludzkich?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Któryż to krzepki mąż żyje i nie ujrzy śmierci? Czy potrafi ocalić swą duszę z ręki Szeolu? Sela.