Porównanie tłumaczeń Prz 10:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Na wargach rozumnego można znaleźć mądrość, rózga na plecy tego, któremu brak rozumu!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na wargach rozumnego można znaleźć mądrość — rózga na plecy tego, któremu brak rozumu!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na wargach rozumnego znajduje się mądrość, a kij na grzbiecie nierozumnego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W wargach roztropnego znajduje się mądrość; ale kij na grzbiecie szalonego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W uściech mądrego najduje się mądrość, a kij na grzbiecie tego, któremu nie staje serca.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na wargach rozumnego jest mądrość, kij na grzbiecie nierozsądnego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na wargach roztropnego znajduje się mądrość, lecz rózga spada na plecy nierozumnego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mądrość jest na ustach rozumnego, rózga na plecach pozbawionego rozumu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na wargach pojętnego jest mądrość, a na grzbiecie nierozumnego - rózga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na wargach roztropnego jest mądrość, a kij na grzbiecie głupiego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто з губ виносить мудрість палицею бє безсердечного чоловіка.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na ustach rozsądnego przebywa mądrość; a rózga jest przeznaczona dla bezmyślnego grzbietu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na wargach tego, kto się odznacza zrozumieniem, znajduje się mądrość, lecz rózga jest, na plecy tego, komu nie dostaje serca.