Porównanie tłumaczeń Prz 15:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bojaźń JHWH jest pouczeniem mądrości,* a pokora** poprzedza chwałę.***[*Lub: (1) jest szkołą mądrości; (2) źródłem mądrych pouczeń.][**Pokora, עֲנָוָה (‘anawa h), oznacza również: łagodność, samokrytycyzm, umiejętność uniżenia się, gotowość nauki i poprawy. W tym przypadku odpowiada jej παιδεία (paideia), czyli wszystko to, co łączy się z wychowaniem dziecka: nauka, korekta, zachęta, ćwiczenie, osiąganie celu. Wg G: Bojaźń Boga jest pouczeniem i mądrością – i odpowie jej początek chwały.][***240 1:7; 240 7:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bojaźń PANA to szkoła mądrości, a pokora[80] poprzedza chwałę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bojaźń PANA jest pouczeniem w mądrości, a pokora poprzedza chwałę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bojaźń Pańska jest ćwiczenie się w mądrości, a sławę uprzedza poniżenie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bojaźń PANSKA ćwiczenie mądrości, a sławę uprzedza pokora.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bojaźń Pańska jest karną mądrością, pokora poprzedza szacunek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bojaźń Pana jest szkołą mądrości, a pokora poprzedza chwałę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bojaźń PANA jest szkołą mądrości, pokora poprzedza chwałę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bojaźń PANA jest szkołą mądrości, a chwałę poprzedza pokora.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bojaźń Jahwe jest szkołą mądrości, a chwałę poprzedza pokora.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Божий страх напоумлення і мудрість, і відповість їй початок слави.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bojaźń WIEKUISTEGO jest ćwiczeniem ku mądrości, a pokora wyprzedza sławę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bojaźń przed Jehową to karcenie ku mądrości, a chwałę poprzedza pokora.