Porównanie tłumaczeń Pnp 4:7

Pieśń nad Pieśniami rozdział 4 zawiera 16 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Cała jesteś piękna, moja przyjaciółko, i nie ma w tobie (najmniejszej) skazy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Cała jesteś piękna, najdroższa, nie ma w tobie skazy!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cała jesteś piękna, moja umiłowana, i nie ma w tobie żadnej skazy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszystkaś ty jest piękna, przyjaciółko moja! a zmazy niemasz na tobie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszytka jesteś piękna, przyjaciółko moja, a nie masz w tobie zmazy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Cała piękna jesteś, przyjaciółko moja, i nie ma w tobie skazy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Cała jesteś piękna, moja przyjaciółko, i żadnej nie ma na tobie skazy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Cała jesteś piękna, przyjaciółko moja, i nie ma w tobie żadnej skazy!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Cała jesteś piękna, moja przyjaciółko, i nie ma w tobie żadnej skazy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Cała piękna jesteś, przyjaciółko moja, i nie ma w tobie zmazy!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти вся гарна, моя близька, і в тобі немає порока.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ty jesteś cała piękna, moja przyjaciółko, nie ma na tobie skazy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Cała jesteś piękna, towarzyszko moja, i nie ma w tobie skazy.