Porównanie tłumaczeń Iz 5:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Teraz więc, mieszkańcy* Jerozolimy i wy, mieszkający w Judzie, rozsądźcie między Mną a moją winnicą![*mieszkańcy, יושבי 1QIsa a. Wg MT lp.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Teraz więc, mieszkańcy Jerozolimy i wy, zamieszkali w Judzie, rozsądźcie pomiędzy Mną a moją winnicą!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz więc, mieszkańcy Jerozolimy i mężczyźni Judy, rozsądźcie, proszę, między mną a moją winnicą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak, obywatele Jeruzalemscy i mężowie Judzcy! proszę, rozsądźcie teraz między mną i między winnicą moją.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak teraz, obywatele Jerozolimscy i mężowie Judzcy, rozsądźcie między mną a winnicą moją:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Teraz więc, o mieszkańcy Jeruzalem i mężowie z Judy, rozsądźcie, proszę, między Mną a winnicą moją.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Teraz więc, obywatele jeruzalemscy i mężowie judzcy, rozsądźcie między mną i między moją winnicą!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Teraz, mieszkańcy Jerozolimy i ludzie z Judy, rozsądźcie pomiędzy Mną a Moją winnicą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Teraz więc, mieszkańcy Jeruzalem i wszyscy Judejczycy, rozsądźcie między Mną a moją winnicą!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A teraz, mieszkańcy Jerozolimy i wy, mężowie Judy, rozsądźcie oto pomiędzy mną a moją winnicą!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І тепер, людино Юди, і ви, що живете в Єрусалимі, судіть між мною і між моїм виноградником.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem teraz, mieszkańcy Jeruszalaimu oraz mężowie Judy, chciejcie rozsądzić między Mną – a Moją winnicą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A teraz, mieszkańcy Jerozolimy, i wy, mężowie judzcy, rozsądźcie, proszę, między mną a moją winnicą.