Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stosownie do poczynań odpłaci – gniewem swym nieprzyjaciołom, (da) odpłatę swym wrogom, da odpłatę wyspom.*[*Lub: wybrzeża.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Według uczynków, stosownie do nich, odpłaci gniewem swoim przeciwnikom, odwetem swoim wrogom; wyspom odpłaci odwetem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby według uczynków, aby według nich odpłacił popędliwością przeciwnikom swoim, aby nagrodę nieprzyjaciołom swoim, a wyspom zapłatę oddał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako na pomstę, jako na oddanie zagniewania nieprzyjaciołom swoim i nagrodę przeciwnikom swoim: wyspom wzajem odda.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stosownie do uczynków odpłaci każdemu: swoim przeciwnikom gniewem, swym wrogom odwetem. Wyspom też odpłaci odwetem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Według uczynków odpłaci: swoim przeciwnikom zawziętością, swoim wrogom odpłatą, wyspom też da odpłatę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odpłaci stosownie do czynów: swoim wrogom - gniewem, swoim przeciwnikom - odwetem; również wyspom odpłaci odwetem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odpłaci każdemu według czynów jego: swym przeciwnikom - gniewem, swoim wrogom - odwetem. (Wyspom odwetem odpłaci).
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Odpłaci ściśle według uczynków gniewem dla Swoich wrogów i zarzutem dla Swoich przeciwników; odpłaci wyspom zapłatą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On odpłaci według postępków: złością – swym wrogom, odpowiednim potraktowaniem – swym nieprzyjaciołom. Wyspom odpłaci odpowiednim potraktowaniem.