Porównanie tłumaczeń Iz 9:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lud pozna je całe, Efraim i mieszkaniec Samarii, którzy w pysze i z dumą w sercu mówią:
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lud je odczuje w całej rozciągłości, Efraim i mieszkańcy Samarii, ci, którzy w pysze i z dumą w sercu mówią:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pan posłał słowo do Jakuba i spadło na Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Posłał Pan słowo do Jakóba, a upadło w Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słowo posłał Pan do Jakoba i padło w Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pozna go cały naród: Efraimczycy i mieszkańcy Samarii, w dumie i w hardości swych serc mówiący:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I poczuł je cały lud, Efraim i mieszkańcy Samarii, którzy w pysze i w wyniosłości serca tak mówią:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Poznał je cały lud, Efraim i mieszkańcy Samarii, którzy mówią z pychą i wyniosłością serca:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pozna go cały naród, Efraim i mieszkańcy Samarii, którzy mówią w pysze i wyniosłości serca:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy pozna go cały naród, Efraim i mieszkańcy Samarii, którzy w pysze i wyniosłości serca mówią:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і пізнає ввесь нарід Ефраїма і ті, що сидять в Самарії з гордістю і високим серцем, ті, що кажуть:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A dowie się o nim cały lud, Efraim oraz mieszkańcy Szomronu, którzy w dumie i wyniosłości serca mówią:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa wysłał słowo przeciw Jakubowi i spadło ono na Izraela.