Porównanie tłumaczeń Ez 23:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego, Oholibo, tak mówi Pan JHWH: Oto Ja pobudzę twoich kochanków przeciw tobie, (tych), od których się odwróciła twoja dusza, i sprowadzę ich zewsząd na ciebie:
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego, Oholibo, tak mówi Wszechmocny PAN: Otóż Ja pobudzę przeciw tobie twoich kochanków — tych, od których zdążyłaś już odwrócić się w swoich pragnieniach. Sprowadzę ich zewsząd na ciebie:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego, Oholibo, tak mówi Pan BÓG: Oto pobudzę przeciwko tobie twoich kochanków, tych, od których odwróciła się twoja dusza, i sprowadzę ich zewsząd przeciwko tobie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż, o Aholibo! tak mówi panujący Pan: Oto ja pobudzę zalotników twoich przeciwko tobie, tych, od których odstąpiła dusza twoja, i przywiodę ich na cię zewsząd;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż, Oolibo, to mówi PAN Bóg: Oto ja pobudzę wszytkie miłośniki twoje na cię, których się nasyciła dusza twoja, i zgromadzę je w okolicy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego, Oholibo, tak mówi Pan Bóg: Ja pobudzam przeciwko tobie twoich kochanków, tych, od których odwróciła się dusza twoja, i przyprowadzę ich zewsząd przeciw tobie:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego, Oholibo, tak mówi Wszechmocny Pan: Oto Ja pobudzę przeciwko tobie twoich zalotników, od których się odwróciła twoja dusza z odrazą, i sprowadzę ich zewsząd przeciwko tobie:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego, Oholibo, tak mówi Pan BÓG: Oto Ja pobudzę przeciw tobie twych kochanków, od których się odwróciłaś z obrzydzeniem i zewsząd ich sprowadzę przeciw tobie:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego, Oholibo, tak mówi PAN BÓG: Oto Ja sprawię, że powstaną przeciwko tobie twoi kochankowie, od których się odwróciłaś. Sprowadzę ich przeciw tobie ze wszystkich stron:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlatego, Oholibo, tak mówi Pan, Jahwe: Oto Ja pobudzę przeciw tobie twych kochanków, do których się zniechęciłaś, i zewsząd sprowadzę ich na ciebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через це, Ооліво, так говорить Господь: Ось Я підношу проти тебе твоїх любовників, від яких відстала твоя душа від них, і наведу їх на тебе довкруги,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego, Oholibo, tak mówi Pan, WIEKUISTY: Oto pobudzę przeciw tobie twych zalotników i zewsząd ich na ciebie sprowadzę; tych, od których z przesytem odwróciła się twoja dusza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Dlatego, Oholibo, tak rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa: ʼOto pobudzam przeciwko tobie twych namiętnych kochanków, tych, od których ze wstrętem odwróciła się twoja dusza, i przyprowadzę ich zewsząd przeciw tobie: