Porównanie tłumaczeń Ez 23:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
synów Babilonu i wszystkich Chaldejczyków – z Pekod,* Szoa** i Koa,*** a z nimi wszystkich synów Asyrii, pociągających młodzianów, wszystkich namiestników i zarządców, wszystkich wodzów i bohaterów, dosiadających rumaków.[*Pekod, aram. plemię Puqudu, znane z tekstów mez., zamieszkujące obszary nad Eufratem, 330 23:23L.][**Szoa, plemiona nomadów (Sutu) z Mezopotamii, 330 23:23L.][***Koa, mez. plemię Kutu, 330 23:23L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
młodych z Babilonu i wszystkich Chaldejczyków — z Pekod, z Szoa i Koa — a z nimi wszystkich młodych z Asyrii, pociągających i młodych, ważnych, na stanowiskach, wszystkich wodzów i bohaterów, dosiadających rumaków.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Babilończyków, wszystkich Chaldejczyków, Pekod, Szoa, Koa, a z nimi wszystkich Asyryjczyków. Oni wszyscy to powabni młodzieńcy, dowódcy i rządcy, dostojnicy i zacni ludzie, wszyscy jeżdżący na koniach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Synów Babilońskich, i wszystkich Chaldejczyków z Pekot, i z Soby, i z Kohy, i wszystkich synów Assyryjskich z nimi, młodzieńców udatnych, książąt i panów wszystkich, hetmanów i ludzi zacnych, wszystkich jeżdżących na koniach;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Syny Babilońskie i wszytkie Chaldejczyki, szlachtę i tyrany, i książęta, wszytkie syny Assyryjskie, młodzieńce urodziwe, rotmistrze i urzędniki wszytkie, książęta książąt i sławne wsiadacze na konie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Babilończyków i wszystkich Chaldejczyków, tych z Pekod, Szoa i Koa, a z nimi wszystkich Asyryjczyków, młodzieńców powabnych, możnowładców i namiestników, wszystkich najdzielniejszych wojowników, sławnych mężów gotowych dosiąść konia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Babilończyków i wszystkich Chaldejczyków - z Pekod, Szoa i Koa, a z nimi wszystkich Asyryjczyków, urodziwych młodzianów, namiestników i wszystkich dostojników, rycerzy, którzy do ciebie przychodzili, z których wszyscy dosiadają rumaków,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Babilończyków i wszystkich Chaldejczyków, Pekod, Szoa i Koa, a z nimi wszystkich Asyryjczyków, przystojnych młodzieńców, gubernatorów, namiestników, dostojnych wojowników, wszystkich sławnych jeźdźców dosiadających koni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Babilończyków i wszystkich Chaldejczyków, z Pekod, Szoa i Koa, a nadto wszystkich Asyryjczyków, przystojnych młodzieńców, dostojników, namiestników, oficerów i doborowych jeźdźców dosiadających koni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Synów Babilonu i wszystkich Chaldejczyków, Pekod, Szoa i Koa, a z nimi wszystkich Asyryjczyków, przystojnych młodzieńców, namiestników, wszystkich dowódców, giermków, dostojników, wszystkich jeżdżących na koniach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
синів Вавилона і всіх халдеїв, Факуда і Суя і Куя і всіх синів ассирійців з ними, вибраних молодих, всіх володарів і вождів, потрійних і славних, що їздять на конях.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Synów Babelu i wszystkich Kasdejczyków, z Pekod, Szoa i Koa; a wraz z nimi wszystkich synów Aszuru, samych nadobnych młodzieńców, namiestników oraz satrapów, trzeciaków i znamienitych, tych wszystkich harcujących na rumakach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
synów Babilonu oraz wszystkich Chaldejczyków, Pekod, Szoa i Koa, z nimi wszystkich synów Asyrii, uroczych młodzieńców, wszyscy oni to namiestnicy oraz pełnomocni zwierzchnicy, wszyscy oni to wojownicy i wzywani, jeżdżący na koniach.