Porównanie tłumaczeń Ez 42:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Po stronie południowej zmierzył pięćset łokci w prętach prętu mierniczego dokoła.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Strona południowa mierzyła również pięćset łokci.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zmierzył stronę południową — pięćset prętów mierniczych.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Także stronę od południa wymierzył na pięćset laską pomiaru.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I ku wiatru Południowemu wymierzył pięć set trzcin trzciną pomiary wkoło.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i zmierzył stronę południową prętem mierniczym - pięćset łokci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem zwrócił się ku stronie południowej i mierzył: pięćset łokci prętem mierniczym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
w stronę południową, zmierzył: wynosiła pięćset trzcin trzciny mierniczej.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
w stronę południową i znowu wymierzył pięćset prętów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i zmierzył stronę południową: miała pięćset trzcin. Zwrócił się
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І повернувся до моря (заходу) і розміряв перед лицем моря (заходу) пятьсот тростиною міри.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Prętami, prętem mierniczym zmierzył wokół stronę południową – pięćset.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zmierzył stronę południową: pięćset trzcin według trzciny mierniczej.