Porównanie tłumaczeń Ez 43:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przez siedem dni mają dokonywać przebłagania za ołtarz i oczyszczać go, i poświęcą go.* **[*poświęcą go, יָדָיו ּומִלְאּו (umil’u jadaw), wypełnią jego ręce.][**20 28:41; 20 29:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przez siedem dni należy dokonywać przebłagania za ołtarz, oczyszczać go i w ten sposób całkowicie poświęcić.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przez siedem dni będą oczyszczać ołtarz i poświęcać go. I poświęcą się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przez siedm dni oczyszczać będą ołtarz, i oczyszczą go, a poświęcą ręce swoje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Siedm dni oczyściać będą ołtarz i ochędożą ji, i napełnią rękę jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przez siedem dni należy dokonywać obrzędu przebłagania nad ołtarzem: oczyści się go i poświęci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przez siedem dni winni dokonywać obrzędu przebłagania za grzechy, oczyścić ołtarz i poświęcić go.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przez siedem dni będą dokonywać obrzędu przebłagania ołtarza, będą go oczyszczać i poświęcać.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez siedem dni będą dokonywać zadośćuczynienia za ołtarz, będą go oczyszczać i poświęcać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przez siedem dni będzie trwać poświęcenie ołtarza. Oczyszczą go i dokonają jego konsekracji.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
сім днів. І вони надолужать за жертівник і його очистять і освятять їхні руки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będą rozgrzeszali ofiarnicę przez siedem dni; oczyszczą ją oraz upełnomocnią – każdy swoje ręce.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przez siedem dni będą dokonywać przebłagania za ołtarz; i oczyszczą go, i oddadzą do użytku