Porównanie tłumaczeń Oz 6:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego ociosywałem ich przez proroków, zabijałem wypowiedziami moich ust,* a (mój) sąd nad wami wschodzi jak światło.**[*Pf. profet. (?); 350 6:5L.][**Lub: a mój sąd (l. słuszne rozstrzygnięcia ) wschodzi jak światło, por. G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego ociosywałem ich przez proroków, zabijałem wypowiedziami moich ust,[45] mój sąd wzejdzie nad wami jak światło.[46]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego ciosałem ich przez proroków, zabijałem ich słowami moich ust, aby wyszła światłość twoich sądów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dlatego ociosywałem ich przez proroków, zabijałem ich słowy ust moich, aby światłość sądów twoich weszła.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dlatego heblowałem przez proroki, pobiłem je słowy ust moich, a sądy twoje jako światłość wynidą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego ciosałem cię przez proroków, słowami ust mych pouczałem, a Prawo moje zabłysło jak światło.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego ociosywałem ich przez proroków, zabijałem ich słowami moich ust, i moje prawo wzeszło jak światłość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego ciosałem ich przez proroków, zabijałem słowami Moich ust, aby Mój wyrok zabłysnął jak światło.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego ciosałem ich przez proroków i raniłem słowami ust moich. Przeprowadzałem mój sąd o świcie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlatego uderzałem [w nich] przez proroków, pouczałem ich słowem ust moich, a Prawo moje objawiło się jak światło.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через це Я пожав ваших пророків, Я їх забив словами моїх уст, і мій суд вийде як світло.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego uderzyłem przez proroków, powaliłem ich wyrokami Mych ust; bowiem jak światło, tak musi wzejść Mój sąd.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dlatego ich ociosam przez proroków; zabiję ich wypowiedziami swych ust. A sądy nad tobą będą jak wschodzące światło.