Porównanie tłumaczeń Am 4:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i spalajcie kwaszone dziękczynne,* obwołujcie głośno dobrowolne ofiary, bo tak lubicie, synowie Izraela – oświadczenie Pana JHWH.[*30 2:11; 30 6:14-17; 30 7:12-18; 290 1:11-17; 300 6:20; 300 7:21-23; 400 6:6-8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i spalajcie w ofierze dziękczynnej chleb z kwaszonego ciasta, nagłaśniajcie swoje dobrowolne ofiary! Wy to właśnie lubicie, synowie Izraela — oświadcza Wszechmocny PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I spalajcie kwaszoną ofiarę dziękczynną, ogłaszajcie i rozgłoście dobrowolne ofiary, ponieważ tak wam się podoba, synowie Izraela, mówi Pan BÓG.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A paląc ofiarę chwały z kwaszonych rzeczy, obwołajcie ofiary dobrowolne, i rozgłoście, ponieważ się wam tak podoba, o synowie Izraelscy! mówi panujący Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I ofiarujcie z kwaszonego chwałę a nazywajcie dobrowolne ofiary, a opowiadajcie: boście tak chcieli, synowie Izraelscy, mówi PAN Bóg.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nawet chleb kwaszony spalajcie na ofiarę pochwalną i nawołujcie głośno do ofiar dobrowolnych, bo to lubicie, synowie Izraela - wyrocznia Pana Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I spalajcie chleby kwaszone na ofiarę dziękczynną, obwołujcie głośno ofiary dobrowolne, bo to tak lubicie, synowie Izraela - mówi Wszechmogący Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Spalajcie ofiarę dziękczynną z chleba na zakwasie i głośno nawołujcie do ofiar dobrowolnych, gdyż tak to lubicie, synowie Izraela − wyrocznia Pana BOGA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Składajcie także chleb kwaszony na ofiarę dziękczynną i głośno ogłaszajcie, że składacie dobrowolne ofiary! Bo przecież lubicie te rzeczy, Izraelici- wyrocznia PANA BOGA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Spalajcie, co kwaszone, na ofiarę dziękczynną i nawołujcie głośno do ofiar dobrowolnych! Wszak lubicie to, synowie Izraela - mówi Jahwe-Pan.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вони прочитали закон назовні і прикликали до визнавання. Сповістіть, бо сини Ізраїля це полюбили, говорить Господь Бог.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Palcie z zakwasu dziękczynienie oraz głośno obwieszczajcie i obwołujcie dobrowolne ofiary! Bowiem takie sobie upodobaliście, synowie Israela – mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I z tego, co na zakwasie, uczyńcie ofiarę dziękczynną do zamienienia w dym i obwieszczajcie dobrowolne dary ofiarne; rozgłoście to, bo tak to umiłowaliście, synowie Izraelaʼ – brzmi wypowiedź Wszechwładnego Pana, Jehowy.