Porównanie tłumaczeń Ml 3:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stwierdziliście: Próżna to rzecz służyć Bogu! I jaki pożytek, że przestrzegaliśmy Jego poleceń i że chodzimy niczym pokutnicy przed JHWH Zastępów?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Otóż twierdzicie: Służenie Bogu nie ma żadnej wartości![14] Oraz: Jaki pożytek przyniosło nam przestrzeganie Jego poleceń? Co mamy z tego, że chodzimy jak pokutnicy przed PANEM Zastępów?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówiliście: Na próżno służyć Bogu. Co za pożytek z tego, że przestrzegaliśmy jego przykazań i chodziliśmy smutni przed PANEM zastępów?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mówiliście: Próżna to Bogu służyć, a cóż za pożytek, choć będziemy strzedz rozkazania jego, i będziemy smętnie chodzić, bojąc się Pana zastępów?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekliście: Cóżeśmy mówili przeciwko tobie? Mówiliście: Marny jest, który Bogu służy, a co za pożytek, żeśmy strzegli przykazania jego, a iżeśmy chodzili smętni przed PANEM zastępów?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mówiliście: Daremny to trud służyć Bogu! Bo jaki pożytek mieliśmy z tego, że wykonywaliśmy Jego polecenia i chodziliśmy smutni w pokucie przed Panem Zastępów?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mówiliście tak: Próżna to rzecz służyć Bogu! I jaki pożytek z tego, że przestrzegamy jego przykazań i że chodzimy w pokutnej szacie przed Panem Zastępów?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mówiliście: Daremny to trud służyć Bogu i jaka z tego korzyść, że przestrzegaliśmy Jego przykazań i że chodziliśmy smutni przed obliczem PANA Zastępów?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mówiliście: „Nie warto służyć Bogu! Jaki pożytek z tego, że przestrzegaliśmy Jego poleceń i w smutku pokutowaliśmy przed PANEM Zastępów?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mówiliście: ”Nie warto służyć Bogu! Jaki pożytek mamy z tego, że przestrzegaliśmy Jego przykazań i że chodziliśmy z oznakami skruchy przed Jahwe Zastępów?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ви сказали: Безумний той, хто служить Богові, і що більше (маємо) томущо ми зберегли його закони, і томущо ми пішли як ті, що моляться перед лицем Господа Вседержителя?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Mówiliście: Daremną jest służba Bogu; jaka korzyść, że przestrzegaliśmy Jego przepisów; że chodziliśmy w smutku przed obliczem WIEKUISTEGO Zastępów?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Powiedzieliście: ʼNie warto służyć Bogu. I jaki pożytek z tego, że się wywiązujemy z obowiązku wobec niego i że ze względu na Jehowę Zastępów chodzimy przygnębieni?