Porównanie tłumaczeń Łk 23:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wzgardziwszy zaś Go Herod z wojskiem jego i wykpiwszy okrywszy Go szatą lśniącą odesłał Go Piłatowi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wzgardził* więc Nim i Herod wraz ze swoją strażą, a dla ośmieszenia** Go narzucił na Niego lśniący płaszcz*** i odesłał do Piłata.[*290 53:3; 480 9:12][**490 18:32; 490 23:36][***470 27:28; 480 15:17; 500 19:2-3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Za nic wziąwszy zaś go [i] Herod z wojskiem* jego i zakpiwszy, odziawszy strojem wspaniałym przesłał go Piłatowi. [* Ewentualnie "z zastępami".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wzgardziwszy zaś Go Herod z wojskiem jego i wykpiwszy okrywszy Go szatą lśniącą odesłał Go Piłatowi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W końcu Herod wraz ze swoją strażą potraktował Jezusa z pogardą, a dla ośmieszenia Go narzucił na Niego lśniącą dworską pelerynę i odesłał do Piłata.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Herod ze swymi żołnierzami wzgardził nim i naśmiewał się z niego, ubierając go w białą szatę, i odesłał z powrotem do Piłata.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale wzgardziwszy nim Herod z żołnierstwem swem i naśmiawszy się z niego, oblekł go w szatę białą i odesłał go zaś do Piłata.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wzgardził im Herod z wojskiem swoim i naigrał obleczonego w szatę białą, i odesłał do Piłata.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wówczas wzgardził Nim Herod wraz ze swoją strażą; na pośmiewisko kazał Go ubrać w lśniący płaszcz i odesłał do Piłata.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy Herod z żołnierstwem swoim sponiewierał go i wydrwił, kazał go przybrać we wspaniałą szatę i odesłał z powrotem do Piłata.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Herod ze swoimi żołnierzami wyszydził Go, ubrał w lśniącą szatę i odesłał do Piłata.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Herod wraz ze swoimi żołnierzami okazał Mu pogardę. Wyszydził Go, ubrał w lśniącą szatę i odesłał z powrotem do Piłata.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Herod więc razem ze swoimi strażami za nic Go uznał, wyśmiał Go, odziewając w lśniącą szatę, i odesłał Piłatowi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wtedy Herod razem z żołnierzami wydrwił Jezusa i kazał na pośmiewisko przebrać go w biały płaszcz i odesłał z powrotem do Piłata.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Herod razem ze swymi żołnierzami wyszydził i wydrwił Go, ubrał w białą szatę i odesłał Piłatowi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ірод зі своїми вояками, принизивши та висміявши його, одягнув у світлу одіж і повернув його до Пилата.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wykluczywszy jako w zupełności nikogo zaś jego i Herodes razem z oddziałami najemnych żołnierzy do wypraw swoimi i wżartowawszy i wbawiwszy się jak chłopak, rzuciwszy wkoło w dla odziania ubiór jaśnisty, na powrót posłał go Pilatosowi.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Herod go zlekceważył, wyśmiał ze swoim wojskiem, odział go białą szatą i posłał Piłatowi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Herod i jego żołnierze traktowali Jeszuę z pogardą i drwili z Niego. Potem, ubrawszy Go w elegancką szatę, odesłali Go z powrotem do Piłata.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Herod wraz ze swymi strażnikami wojskowymi poniżył go i wyśmiał; odziewając go w jasną szatę, i odesłał do Piła ta.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
W końcu Herod ze swoimi żołnierzami zaczął wyśmiewać Go. Ubrał Jezusa w królewski płaszcz i z powrotem odesłał do Piłata.