Porównanie tłumaczeń Łk 23:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Stali zaś arcykapłani i znawcy Pisma gwałtownie oskarżając Go
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stali (tam) natomiast arcykapłani i znawcy Prawa i gwałtownie Go oskarżali.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Stali zaś arcykapłani i uczeni w piśmie gwałtownie oskarżając go.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Stali zaś arcykapłani i znawcy Pisma gwałtownie oskarżając Go
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Za to obecni tam arcykapłani oraz znawcy Prawa nie ustawali w gwałtownych oskarżeniach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A naczelni kapłani i uczeni w Piśmie stali tam i gwałtownie go oskarżali.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przedniejsi kapłani i nauczeni w Piśmie stali, potężnie skarżąc nań.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz przedniejszy kapłani i Doktorowie stali,. usilnie nań skarżąc.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Arcykapłani zaś i uczeni w Piśmie stali i gwałtownie Go oskarżali.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A byli przy tym obecni arcykapłani i uczeni w Piśmie, gwałtownie go oskarżając.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Arcykapłani i nauczyciele Prawa stali wokoło i z zacietrzewieniem Go oskarżali.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Byli przy tym obecni wyżsi kapłani i nauczyciele Pisma, którzy gwałtownie Go oskarżali.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Tymczasem arcykapłani i uczeni w Piśmie, stojąc tam, gwałtownie Go oskarżali.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Obecni przy tym arcykapłani i znawcy Prawa z zacietrzewieniem go oskarżali.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Arcykapłani zaś i nauczyciele Pisma gwałtownie Go oskarżali.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Архиєреї та книжники стояли, запопадливо оскаржуючи його.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Przedtem stawili się zaś prapoczątkowi kapłani i pisarze z łatwym dosadnym natężeniem rzucając oskarżenia z góry na dół z niego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś przedniejsi kapłani oraz uczeni w Piśmie stali, gwałtownie go oskarżając.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jednak główni kohanim i nauczyciele Tory byli tam, zawzięcie forsując swe zarzuty przeciw Niemu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jednakże naczelni kapłani i uczeni w piśmie wciąż wstawali i oskarżali go zaciekle.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tymczasem obecni tam najwyżsi kapłani i przywódcy religijni bezlitośnie oskarżali Jezusa.