Porównanie tłumaczeń Pwt 28:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jako deszcz, JHWH da twojej ziemi proch i pył. Z niebios spadać będzie (on) na ciebie, aż wyginiesz.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zamiast deszczu PAN zrzuci na twą ziemię proch i pył. Padać będą z nieba na ciebie, aż wyginiesz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN ześle na twą ziemię jak deszcz proch i pył, które na ciebie spadną z nieba, aż cię zniszczy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Da Pan za deszcz ziemi twojej proch i popiół, a ten z nieba padać będzie na cię, aż zniszczejesz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech da PAN za deszcz ziemi twojej proch, a z nieba niech na cię zstąpi popiół, aż będziesz wniwecz obrócon.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan ześle na twą ziemię zamiast deszczu - pył, a piasek będzie na ciebie spadał z nieba, aż cię wyniszczy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pan sprawi, że deszczem twojej ziemi będzie proch i pył. Padać będzie na ciebie z nieba, aż zginiesz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Spuści PAN na twoją ziemię zamiast deszczu pył i proch, który będzie na ciebie padać z niebios, aż zginiesz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN ześle na twój kraj deszcz piasku i pyłu, które spadną na ciebie z nieba, aż cię wyniszczą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jako deszcz ześle Jahwe na twój kraj pył i kurz, który spadnie na ciebie z nieba, aż cię wyniszczy.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg sprawi, że deszczem twojej ziemi będzie proch i kurz. Zejdzie na ciebie z nieba, aż cię zniszczy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай дасть Господь дощ твоїй землі - порох, і порох з неба хай зійде на тебе, доки не вигубить тебе і доки не знищить тебе.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY przemieni deszcz twojej ziemi w proch i pył; będzie padał na ciebie z nieba, aż ulegniesz zniszczeniu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa da pył i proch jako deszcz dla twej ziemi. Z niebios będzie na ciebie spadać, aż zostaniesz unicestwiony.