Porównanie tłumaczeń Joz 6:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rozkazał też, aby skrzynia JHWH obeszła jeden raz miasto dookoła. Potem weszli do obozu i przenocowali w obozie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na polecenie Jozuego skrzynia PANA obeszła miasto jeden raz. Potem wszyscy wrócili do obozu i tam spędzili noc.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak więc arka PANA okrążyła miasto raz, po czym wrócili do obozu i przenocowali w nim.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy obeszła skrzynia Pańska miasto w około raz; i wrócili się do obozu, i zostali w obozie przez noc.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Obchodziła tedy skrzynia PANSKA miasto raz na dzień, a wróciwszy się do obozu, została tam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I tak Arka Pańska okrążyła miasto dokoła jeden raz, po czym wrócono do obozu i spędzono tam noc.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zarządził, że Skrzynia Pana obeszła miasto wokoło, raz je okrążając. Potem weszli do obozu i pozostali przez noc w obozie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Arka PANA okrążyła więc miasto jeden raz, po czym Izraelici przybyli do obozu i tam zanocowali.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niesiono więc Arkę PANA dookoła miasta, okrążając je jeden raz. Potem wszyscy wrócili do obozu i tam spędzili noc.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak więc obeszła Arka Jahwe raz miasto dookoła, po czym wrócono do obozu i tam spędzono noc.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І кивот божого завіта, обійшовши місто, зразу відійшов до табору і спочив там.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak dał Arce WIEKUISTEGO obejść miasto, okrążając je wokół jeden raz; potem wrócili do obozu oraz zanocowali w obozie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I kazał, żeby Arka Jehowy obeszła miasto, okrążając je raz, po czym weszli do obozu i przenocowali w obozie.