Porównanie tłumaczeń Sdz 5:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zbudź się, zbudź, Deboro! Zbudź się, zbudź, zanuć pieśń! Wstań, Baraku, gnaj pojmanych, (ty), synu Abinoama!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zbudź się, zbudź, Deboro! Zbudź się, zbudź, zanuć pieśń! Wstań, Baraku, gnaj pojmanych, ty, synu Abinoama!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przebudź się, przebudź, Deboro; przebudź się, przebudź i zaśpiewaj pieśń! Powstań, Baraku, i prowadź do niewoli swych jeńców, synu Abinoama.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Powstań Deboro, powstań, powstań, a zaśpiewaj pieśń; powstań Baraku, a pojmaj więźnie twoje, synu Abinoemów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Powstań, powstań, Deboro, powstań, powstań a zaczynaj pieśń! Wstań, Baraku, a pojmaj więźnie twoje, synu Abinoem!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powstań, o powstań, Deboro, powstań, o powstań i pieśń zaśpiewaj! Powstań, Baraku, by pojmać twych jeńców, synu Abinoama.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ocknij się, ocknij się, Deboro, Ocknij się, ocknij się, zanuć pieśń! Powstań, Baraku, i poprowadź w niewolę Tych, którzy ciebie w niewolę prowadzili, Synu Abinoama.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powstań, powstań, Deboro! Powstań, powstań, zaśpiewaj pieśń! Powstań Baraku, prowadź do niewoli swych jeńców, synu Abinoama!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przebudź się, powstań już, Deboro! Przebudź się, powstań i zaśpiewaj pieśń swoją! Powstań Baraku! Prowadź do niewoli swych jeńców, synu Abinoama!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
”Ocknij się, ocknij się już, Deboro, Ocknij się, ocknij się już, wyśpiewaj swą pieśń! Wystąp Baraku, i bierz do niewoli swych jeńców, Synu Abinoama!”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сповістили Сісарі, що Варак син Авінеема пішов на гору Тавор.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rozbudź się, rozbudź Deboro! Rozbudź się, rozbudź oraz zaśpiewaj pieśń! Powstań Baraku! Uprowadź twoich jeńców synu Abinoama!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zbudź się, zbudź, Deboro; zbudź się, zbudź – zanuć pieśń! Powstań, Baraku, i poprowadź swych jeńców, synu Abinoama!