Porównanie tłumaczeń 1Sm 20:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to – proszę – nie odetnij swojej łaski od mojego domu na wieki.* A – proszę – gdy JHWH będzie wycinał każdego z wrogów Dawida z powierzchni ziemi –[*100 9:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
to proszę, nie odmów swej łaski moim potomkom — na wieki. A gdy PAN będzie usuwał z tej ziemi twoich kolejnych wrogów, Dawidzie —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie odbieraj swego miłosierdzia memu domowi na wieki, nawet gdy PAN wytraci wszystkich wrogów Dawida z powierzchni ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przecię nie oddalisz miłosierdzia twego od domu mego aż na wieki, ani gdy wykorzeni Pan nieprzyjacioły Dawidowe wszystkie z ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
nie oddalisz miłosierdzia twego od domu mego aż na wieki, kiedy wykorzeni PAN nieprzyjacioły Dawidowe każdego z ziemie; niech zgładzi Jonatę z domu jego, a niech PAN szuka z ręki nieprzyjaciół Dawidowych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
nie odbieraj życzliwości twojej mojemu domowi na wieki, nawet wtedy, gdy Pan usunie wszystkich wrogów Dawida z powierzchni ziemi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To też nie zaprzestań darzyć swoją przychylnością mojego domu po wszystkie czasy. A gdy Pan wytępi wszystkich wrogów Dawida z powierzchni ziemi,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
to nie przestawaj darzyć życzliwością mojego domu na wieki, nawet kiedy PAN zgładzi z powierzchni ziemi wrogów Dawida.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
nie odmawiaj twojej dobroci moim potomkom na zawsze, nawet kiedy PAN wygubi wszystkich twoich nieprzyjaciół z powierzchni ziemi”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
nie przestaniesz nigdy otaczać łaskawością mego domu, nawet wtedy, gdy Jahwe wszystkich wrogów Dawida co do jednego zgładzi z powierzchni ziemi!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
не забереш твого милосердя від мого дому на віки. І якщо коли Господь забере всіх ворогів Давида з лиця землі
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak, byś na długi czas nie przytłumił swojej miłości do mego domu; nawet i wtedy, gdy WIEKUISTY wytępi z powierzchni ziemi każdego z wrogów Dawida.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I nie odetniesz swojej lojalnej życzliwości, tak by nie była z moim domem po czas niezmierzony. Ani też, gdy Jehowa będzie wytracał nieprzyjaciół Dawida z powierzchni ziemi, co do jednego,