Porównanie tłumaczeń 1Sm 23:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wypatrzcie więc i dowiedzcie się o wszystkich jego przejściach, którymi przechodzi, i wróćcie do mnie z czymś pewnym, a wyruszę z wami. I jeśli okaże się, że jest w tej ziemi, to zacznę go tropić wśród wszystkich rodów* Judy.[*rodów, אַלְפֵי , lub: tysięcy.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wyśledźcie więc wszystkie jego przejścia i ścieżki, po czym wróćcie do mnie z czymś jeszcze pewniejszym, a wyruszę z wami. Jeśli się okaże, że jest w okolicach, o których mówicie, to zacznę go tropić wśród wszystkich rodów[191] Judy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wypatrzcie więc wszystkie jego kryjówki, w których się ukrywa, i wywiadujcie się o nie. Potem wróćcie do mnie z pewną wiadomością, a pójdę z wami. Jeśli będzie w ziemi, wtedy będę go szukał wśród wszystkich tysięcy w Judzie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wypatrzcież tedy, a obaczcie wszystkie te miejsca skryte, w których się ukrywa; potem wrócicie się do mnie z czem pewnem, i pójdę z wami; a będzieli w ziemi, tedy go będę szukał po wszystkich tysiącach Judzkich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wypatrzcież a obaczcie wszytkie jamy jego, w których się tai, a wróćcie się do mnie na pewną rzecz, że pójdę z wami: a choćby się też skrył w ziemię, będę go szukał we wszytkich tysiącach Judzkich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Idźcie i wywiadujcie się o wszystkich jego kryjówkach, w których się tam chowa. Gdy wrócicie do mnie z wiadomością pewną, wtedy ja pójdę z wami. Jeżeli jest w kraju, będę go szukał wśród wszystkich pokoleń judzkich.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wypatrzcie więc i dowiedzcie się o wszystkich kryjówkach, w których się chowa, potem powróćcie do mnie z czymś pewnym, a wyruszę z wami. Jeżeli jest w kraju, tropić go będę wśród wszystkich rodów judzkich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wypatrujcie więc i dowiedzcie się o wszystkich kryjówkach, w których mógłby się ukrywać. Gdy wrócicie do mnie z czymś pewnym, wtedy pójdę z wami. Jeśli będzie w tamtej okolicy, to będę go tropił wśród wszystkich rodów Judy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przejrzyjcie dokładnie wszystkie kryjówki, w których może się schować, a potem wróćcie do mnie na umówione miejsce, abym mógł z wami wyruszyć. I jeśli jest w kraju, będę go szukał wśród wszystkich plemion judzkich”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wyśledźcie i przeszukajcie wszystkie kryjówki, w których się ukrywa, i [wtedy] upewnieni powróćcie do mnie, a ja wyruszę z wami! Jeśli jest w kraju, odnajdę go choćby między tysiącami Judejczyków!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І погляньте і пізнаєте і підемо з вами, і буде, якщо є на землі, і вишукаю його в усіх тисячах Юди.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wypatrzcie więc i wypytajcie się o wszystkie schroniska, w których się ukrywa; po czym, kiedy będziecie pewni, to do mnie wróćcie, bym z wami poszedł. Jeśli jest w kraju, wtedy będę go śledził wśród wszystkich szczepów Judy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zobaczcie, i sprawdźcie wszystkie jego kryjówki, w których się chowa; i wróćcie do mnie z dowodem, a pójdę z wami; i stanie się, że jeśli on będzie w tej ziemi, to będę go starannie szukał między wszystkimi tysiącami judzkimi”.