Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy Izraelici, którzy mieszkają po drugiej stronie doliny i którzy mieszkają za Jordanem, zobaczyli, że Izraelici uciekli i że poległ Saul oraz jego synowie, porzucili miasta* i uciekli, a Filistyni wkroczyli i zatrzymali się w nich.[*Wg G: ich miasta, τὰς πόλεις αὐτῶν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Izraelici, którzy mieszkali po tamtej stronie doliny i którzy mieszkali za Jordanem, zobaczyli, że Izraelici uciekali i że Saul i jego synowie umarli, opuścili miasta i uciekli. Przyszli więc Filistyni i mieszkali w nich.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Co gdy ujrzeli mężowie Izraelscy, którzy za doliną, i za Jordanem mieszkali, iż uciekali mężowie Izraelscy, a iż umarł Saul, i synowie jego, odbieżawszy miast, pouciekali też, a przyszedłszy Filistynowie mieszkali w nich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A widząc mężowie Izraelscy, którzy mieszkali za doliną i za Jordanem, że uciekli mężowie Izraelscy a iż umarł Saul i synowie jego, odbiegli miast swoich i uciekli. I przyszli Filistynowie, i mieszkali tam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy Izraelici zamieszkujący tak drugą stronę równiny, jak i Zajordanie, zobaczyli, że wojsko [izraelskie] uciekło i że polegli Saul i jego synowie, opuścili swoje miasta i pouciekali. Przyszli więc Filistyni i zamieszkali w nich.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy zaś mężowie izraelscy mieszkający z drugiej strony równiny i za Jordanem, dowiedzieli się, że wojownicy izraelscy pierzchnęli i że poległ Saul i jego synowie, porzucili osiedla i uciekli. Wtedy przyszli Filistyńczycy i zamieszkali w nich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Izraelici, którzy mieszkali po drugiej stronie doliny oraz za Jordanem, zobaczyli, że wojownicy izraelscy uciekli i że Saul i jego synowie zginęli, wtedy porzucili swoje miasta i uciekli. Filistyni zaś przybyli do nich i tu zamieszkali.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Izraelici, którzy mieszkali po drugiej stronie doliny, i ci mieszkający po drugiej stronie Jordanu dowiedzieli się, że armia izraelska rzuciła się do ucieczki, a Saul i jego synowie zginęli. Wtedy porzucili swoje miasta i uciekli. Przyszli więc Filistyni i się w nich osiedlili.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Izraelici zamieszkujący po tej stronie doliny [jak i ci], którzy osiedlili się po [drugiej] stronie Jordanu, widząc, że Izraelici uciekli, a Saul i jego synowie polegli, porzucili swe miasta i uciekli. Przyszli Filistyni i zamieszkali w nich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś mężowie Israela, co zamieszkali po drugiej stronie równiny, widząc, że mężowie Israela uciekli oraz zginął Saul oraz jego synowie – opuścili swe miasta i się rozpierzchli. Zatem przybyli Pelisztini i się w nich osiedlili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy mężowie izraelscy, którzy byli w regionie owej niziny i w regionie nadjordańskim, ujrzeli, że tamci mężowie izraelscy uciekli i że Saul oraz jego synowie ponieśli śmierć, wówczas zaczęli opuszczać miasta i uciekać; potem przyszli Filistyni i w nich zamieszkali.