Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Te wygłosiłem wam, abyście nie potknęli się.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Te mówiłem wam aby nie zostalibyście zgorszeni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To wam powiedziałem,* abyście pozostali niezrażeni (do Mnie).**[*500 15:18-27 ][**abyście pozostali niezrażeni (do Mnie), ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε, l. aby was nie doprowadzono do załamania.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
To powiedziałem wam, aby nie potknęliście się*. [* Zgorszyli.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To wam powiedziałem, abyście się nie gorszyli.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Powiedziałem wam to, abyście nie upadali na duchu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Te właśnie zagadałem wam aby nie uznalibyście się za prowadzonych do pułapki.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Powiedziałem wam to, aby nie było to dla was zaskoczeniem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Powiedziałem wam to, żebyście się nie zgorszyli.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia