Porównanie tłumaczeń 2Krn 7:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
kapłani zaś pozostawali na swoich stanowiskach, a Lewici wtórowali do pieśni (na cześć) JHWH. (Czynili to) na instrumentach, które sporządził król Dawid, aby wielbić – kiedykolwiek Dawid wielbił za ich pomocą – JHWH za to, że Jego łaska trwa na wieki. Kapłani naprzeciw (Lewitów) dęli (w trąby), a cały Izrael stał.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kapłani pełnili służbę na swoich stanowiskach, a Lewici wtórowali do pieśni na cześć PANA. Czynili to na instrumentach sporządzonych przez króla Dawida. On także używał ich, by wielbić PANA za to, że Jego łaska trwa na wieki. Kapłani naprzeciw Lewitów dęli w trąby, a cały Izrael wokół stał na swoich miejscach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kapłani zaś stali na swoich stanowiskach, również Lewici z instrumentami muzycznymi PANA, które wykonał król Dawid na chwałę PANA — bo na wieki trwa jego miłosierdzie — i oddał nimi chwałę. Naprzeciw nich trąbili kapłani, a cały lud Izraela stał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale kapłani stali w rzędach swych: Lewitowie także z instrumentami muzyki Pańskiej, które był sprawił Dawid król ku chwaleniu Pana, (że na wieki miłosierdzie jego) pieśnią Dawidową, którą im podał. Inni też kapłani trąbili przeciwko nim, a wszyscy Izraelczycy stali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A kapłani stali w urzędziech swoich: Lewitowie na instrumentach pieśni PANskich, które sprawił Dawid król, ku chwaleniu PANA: Iż na wieki miłosierdzie jego, Psalmy Dawidowe grając rękami swemi: a kapłani trąbili przed nimi, a wszytek lud Izraelski stał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kapłani trwali przy swoich powinnościach, lewici zaś - z instrumentami muzycznymi, które sprawił król Dawid, by wtórowały pieśniom na cześć Pana: bo na wieki Jego łaska, gdy Dawid wychwalał Go za ich pośrednictwem. Naprzeciw nich trąbili kapłani, a cały Izrael stał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kapłani zaś pełnili swoje czynności, również Lewici z przyborami do wtóru pieśniom dla Pana, które kazał sporządzić król Dawid ku wysławianiu Pana, że na wieki trwa łaska jego, gdy Dawid za ich pośrednictwem chwalił Pana; naprzeciw nich kapłani dęli w trąby, a cały Izrael stał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kapłani stali na swych stanowiskach, a lewici z instrumentami muzycznymi dla PANA, które sporządził król Dawid, aby uwielbiać PANA, bo Jego łaska trwa na wieki – tak wysławiał Go Dawid za ich pośrednictwem; kapłani zaś dęli w trąby naprzeciw nich, a cały Izrael stał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kapłani wypełniali swoją posługę, a lewici przygrywali do pieśni na cześć PANA. Używali instrumentów, które kazał wykonać Dawid, aby chwalić PANA, bo Jego miłosierdzie trwa na wieki. Gdy śpiewano pieśń Dawida, kapłani grali na rogach, a cały Izrael stał przed nimi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kapłani trwali na stanowiskach, podobnie jak i lewici z instrumentami muzycznymi Jahwe, które wprowadził król Dawid, by składali na nich dziękczynienia dla Jahwe, ”bo na wieki miłosierdzie Jego”. Naprzeciw nich kapłani grali na trąbach, a wszystek lud stał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І священики, що стояли на своїх сторожах, і Левіти з орґанами, співаючи Господеві (пісні) царя Давида, щоб визнаватися перед Господом, бо на віки його милосердя, піснями Давида з їхньої руки, і священики трубили в труби перед ними, і ввесь Ізраїль стояв.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kapłani stali w swych rzędach. Także Lewici z instrumentami, które wyprodukował król Dawid do chwalenia WIEKUISTEGO; do pieśni WIEKUISTEMU, że na wieki trwa Jego miłosierdzie; czyli pieśni Dawida, które im podał. Naprzeciwko nich, trąbili kapłani, a wszyscy Israelici niezachwianie stali.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I kapłani stali na swoich stanowiskach, a Lewici – z instrumentami do akompaniowania przy pieśni dla Jehowy, które wykonał król Dawid, by dziękować Jehowie, ”bo jego lojalna życzliwość trwa po czas niezmierzony”, gdy za ich pośrednictwem Dawid zanosił wysławianie; a kapłani głośno grali przed nimi na trąbach, podczas gdy wszyscy Izraelici stali.