Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Saul tymczasem przebywał na obrzeżach Gibei* pod drzewem** granatu, rosnącym w Migronie,*** lud zaś, który był z nim, liczył około sześciuset mężczyzn.[*na obrzeżach Gibei, ּבִקְצֵה הַּגִבְעָה , lub: (1) na skraju wzgórza; (2) na obrzeżach Geby, zob. 90 13:16 ;90 14:5 . Ten wariant jest bardziej zrozumiały pod względem topograficznym, zob.90 14:16 .][**70 4:5 ; 90 22:6 ][***Migron, מִגְרֹון (migron), wg niektórych: klepisko, syr. wersja hbr. ּגֹרֶן , zob. 110 22:10 (90 14:2 L.).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Saul zaś pozostał na krańcu Gibea pod drzewem granatu, które było w Migron. A lud, który był z nim, liczył około sześciuset mężczyzn.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Saul został był przy pagórku pod jabłonią granatową, która była w Migron, i lud, który był z nim, około sześciu set mężów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz Saul mieszkał na końcu Gabaa pod malogranatem, który był w Magron, a było z nim ludu około sześci set mężów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Saul tymczasem siedział nieopodal granicy Gibea pod drzewem granatu rosnącym w pobliżu Migron. Około sześciuset mężów znajdowało się przy nim.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Saul zaś przebywał na skraju Gibei pod jabłonią granatową, która stała przy klepisku, a wojowników było przy nim około sześciuset.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Saul przebywał wówczas na skraju Gibei pod drzewem granatu, które rosło przy Migron; było z nim około sześciuset ludzi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Saul tymczasem przebywał u granic Gibea, siedząc pod granatowcem w Migron. Było przy nim około sześciuset żołnierzy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Saul natomiast przebywał na granicy Giba pod drzewem granatu, które znajduje się w Migron; a było z nim około sześciuset ludzi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Saul siedział właśnie nad granicą Gibei, pod drzewem granatu, które stoi przy Migron; a było przy nim około sześciuset mężów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Saul zaś przebywał na skraju Gibei pod granatowcem, który jest w Migron; a lud, który z nim był, liczył około sześciuset mężowi