Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wyruszyli na drugą stronę morza do krainy Gadareńczyków
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I przybyli na drugi brzeg morza,* do kraju Gerazeńczyków.**[*480 5:21 ][**Gerazeńczyków, Γερασηνῶν א B (IV); Gadareńczyków, Γαδαρηνων A C (V), k w w sl; por. 490 8:26 . W 470 8:2 , 8: Gedareńczyków, Γαδαρηνῶν, B (IV). Prawdopodobnie bowiem chodzi o wioskę Khersa (Geraza), leżącą w okręgu Gadary, ok. 11 km na pd wsch, nie zaś o miasto Geraza położone ok. 50 km dalej (480 5:1 L.).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przyszedł na (przeciwny brzeg) morza do krainy Gerazeńczyków*.[* Albo: Gergezytów, albo Gadareńczyków - według różnych rękopisów.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wyruszyli na drugą stronę morza do krainy Gadareńczyków
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przeprawili się za morze do krainy Gadareńczyków.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przybyli na drugą stronę jeziora do kraju Gerazeńczyków.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Dotarli na drugi brzeg jeziora, do kraju Gerazeńczyków.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wkrótce dobili do drugiego brzegu jeziora i znaleźli się w okolicy Gerazy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I przyjechali do tego brzegu na przeciwległym krańcu morza do wyodrębnionej krainy Gerasenosów.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I wyruszył na drugi brzeg morza, do krainy Gadareńczyków.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua i Jego talmidim przybyli na drugi brzeg jeziora, na tereny Gerazeńczyków.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I dotarli na drugą stronę morza, do krainy Garazeńczyków.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia