Słownik Stronga

G2542

G2542

Καισάρεια

Język:
grecki
Transliteracja:
Kaisáreia
Wymowa:
kahee-sar'-i-a
Definicja:
Cæsarea

- Oryginał: Καισάρεια

- Transliteracja: Kaisereia

- Fonetyczne: kahee-sar'-i-a

- Definicja: Cezarea = "odcięta"

1. Cezarea Filippi znajdowała się u podnóża Libanu w pobliżu źródeł Jordanu w Gaulanitis, a dawniej nazywała się Paneas; ale po odbudowie przez Filipa tetrarchę, został nazwany przez niego Cezareą, na cześć Tyberiady Cezara; później nazwany Neronias przez Agryppę II, na cześć Nerona.

2. Cezarea Palestyny została zbudowana w pobliżu Morza Śródziemnego przez Heroda Wielkiego na miejscu Wieży Strabona, między Joppą a Dorą. Został on wyposażony we wspaniały port i nadał mu nazwę Cezarei, na cześć Augusta. Była to rezydencja rzymskich prokuratorów, a większość jej mieszkańców to Grecy.

- Pochodzenie: z G2541

- Wpis TDNT: Brak

- Część (części) mowy: Rzeczownik Lokalizacja

- Strong's: Od G2541; Cezaria nazwa dwóch miejsc w Palestynie: - Csarea.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
Przyszedłszy zaś Jezus ku okolicom Cezarei Filipowej, pytał uczniów Jego mówiąc: KIm, mówią ludzie, jest Syn Człowieka?

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
Przyszedłszy zaś Jezus do części Cezarei Filipowej pytał uczniów Jego mówiąc co o Mnie mówią ludzie być Synowi człowieka
I wyszedł Jezus i uczniowie Jego do wiosek Cezarei Filipa i w drodze pytał uczniów Jego mówiąc im kim Ja mówią ludzie być
Filip zaś został znaleziony w Azocie i przechodząc głosił dobrą nowinę miastom wszystkim aż do przyjść on ku Cezarei
Dowiedziawszy się zaś bracia odprowadzili go do Cezarei i posłali go do Tarsu
Mąż zaś pewien był w Cezarei imieniem Korneliusz setnik z kohorty która jest nazywana italską
A następnego dnia weszli do Cezarei zaś Korneliusz był oczekujący ich zwoławszy do siebie krewnych jego i koniecznych przyjaciół
I oto natychmiast trzej mężowie stanęli obok przy domu w którym byłem którzy są wysłani z Cezarei do mnie
Herod zaś przeprowadziwszy poszukiwania jego i nie znalazłszy osądziwszy strażników rozkazał zostać wyprowadzonymi i zszedłszy z Judei do Cezarei przebywał
I zszedłszy do Cezarei wszedłszy i pozdrowiwszy zgromadzenie zszedł do Antiochii
Tego zaś następnego dnia wyszedłszy odnośnie Pawła przyszliśmy do Cezarei i wszedłszy do domu Filipa głosiciela dobrej nowiny będącego z siedmiu pozostaliśmy u niego
Przyszli razem zaś i uczniowie z Cezarei z nami prowadząc u którego zostalibyśmy ugoszczeni Mnazona pewnego Cypryjczyka dawnego ucznia
I przywoławszy dwóch jakichś setników powiedział przygotujcie żołnierzy dwustu żeby poszlibyście aż do Cezarei i jezdnych siedemdziesięciu i włóczników dwustu od trzeciej godziny nocy
Którzy wszedłszy do Cezarei i podawszy list namiestnikowi stawili obok i Pawła jemu
Festus więc zasiadłszy w prowincji po trzech dniach wszedł do Jerozolimy z Cezarei
wprawdzie więc Festus odpowiedział być zachowanym Paweł w Cezarei on sam zaś zamierzać w szybkości wychodzić
Przebywszy zaś w nich dni liczniejsze niż dziesięć zszedłszy do Cezarei następnego dnia zasiadłszy na trybunie rozkazał by Paweł zostać przyprowadzonym
Dni zaś gdy przeminęły pewne Agryppa król i Bernike przyszli do Cezarei zamierzywszy pozdrowić Festusa