Słownik Stronga

G2945

G2945

κύκλῳ

Język:
grecki
Transliteracja:
kýklōi
Wymowa:
koo'-klo
Definicja:
okrągłe o

- Oryginał: κύκλῳ

- Transliteracja: Kuklo

- Fonetyczny: koo'-klo

- Definicja:

1. w kółko, dookoła, dookoła, ze wszystkich stron

- Pochodzenie: "jakby datywny przypadek kuklos (pierścień, "cykl" - podobny do G2947)"

- Wpis TDNT: Brak

- Część (części) mowy: Przysłówek

- Strong's: Jakby datywny przypadek κύκλος kuklos (cykl pierścieniowy; podobny do G2947); który znajduje się w okręgu (przez implikację G1722), który jest (przysłówkowo) dookoła : - okrągły.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
w mocy znaków i cudów, w mocy Ducha Świętego; dlatego ma [służba rozciąga się] od Jeruzalem i wokoło aż do Ilirii, [aby] dopełnić [głoszenia] dobrej nowiny Pomazańca,
I wszyscy ci zwiastunowie stanęli wokół tronu i starsi i cztery [istoty] żyjące, i upadli przed tronem na twarze ich i oddając cześć Bogu,

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
A obejrzawszy sobie kołem tych wokół Niego siedzących mówi oto matka moja i bracia moi
I dziwił się z powodu niewiary ich i obchodził wioski wokół nauczając
Rozpuść ich aby odszedłszy do okolicznych pól i wiosek kupiliby sobie chlebów coś bowiem mogliby zjeść nie mają
zaś dzień zaczął chylić się podszedłszy zaś dwunastu powiedzieli Mu rozpuść tłum aby odszedłszy do wokół wiosek i wsi rozłożyliby się i znaleźliby żywność gdyż tu w pustym miejscu jesteśmy
przez moc znaków i cudów w mocy Ducha Boga tak że mnie z Jeruzalem i kołem aż do Ilirii wypełnić dobrą nowinę Pomazańca
A przed tronem morze szkliste podobne kryształowi i na środku tronu i wokół tronu cztery istoty żywe będące pełnymi oczu z przodu i z tyłu
I wszyscy zwiastunowie stanęli wokół tronu i starszych i czterech istot żywych i padli przed tronem na oblicze ich i oddali cześć Bogu