Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

I Księga Kronik
(Παραλειπομένων Α')

Rozdział 6


Λευι·
Leui;

N-PRI
Γεδσων,
Gedson,

N-PRI
Κααθ
Kaath
καὶ
kai

N-PRI
Μεραρι.
Merari.
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Κααθ·
Kaath;

N-PRI
Αμβραμ
Ambram
καὶ
kai

N-PRI
Ισσααρ,
Issaar,

N-PRI
Χεβρων
Chebron
καὶ
kai

N-PRI
Οζιηλ.
Odziel.
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Αμβραμ·
Ambram;
Ααρων
Aaron
καὶ
kai

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
καὶ
kai
Μαριαμ.
Mariam.
καὶ
kai
υἱοὶ
hyioi
Ααρων·
Aaron;

N-PRI
Ναδαβ
Nadab
καὶ
kai
Αβιουδ,
Abiud,
Ελεαζαρ
Eleadzar
καὶ
kai

N-PRI
Ιθαμαρ.
Ithamar.
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Φινεες,
Finees,

N-PRI
Φινεες
Finees
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Αβισου,
Abisu,
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Βωκαι,
Bokai,

N-PRI
Βωκαι
Bokai
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Οζι,
Odzi,
ἐγέννησε
egennese
τὸν
ton

N-PRI
Ζαραια,
Zaraia,

N-PRI
Ζαραια
Zaraia
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Μαριηλ,
Mariel,

N-PRI
Μαριηλ
Mariel
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Αμαρια,
Amaria,
καὶ
kai

N-PRI
Αμαρια
Amaria
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Αχιτωβ,
Achitob,

N-PRI
Αχιτωβ
Achitob
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton
Σαδωκ,
Sadok,
καὶ
kai
Σαδωκ
Sadok
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Αχιμαας,
Achimaas,

N-PRI
Αχιμαας
Achimaas
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-ASM
Αζαρια,
Adzaria,
καὶ
kai

N-NSM
Αζαριας
Adzarias
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton
Ιωαναν,
Ioanan,

N-NSM
Ιωανας
Ioanas
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-ASM
Αζαριαν·
Adzarian;
οὗτος
hutos
ἱεράτευσεν
hierateusen
ἐν
en
τῷ
to
οἴκῳ,
oiko,
ho
ᾠκοδόμησεν
okodomesen
Σαλωμων
Salomon
ἐν
en
Ιερουσαλημ.
Ierusalem.
ἐγέννησεν
egennesen

N-PRI
Αζαρια
Adzaria
τὸν
ton

N-PRI
Αμαρια,
Amaria,
καὶ
kai

N-PRI
Αμαρια
Amaria
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Αχιτωβ,
Achitob,

N-PRI
Αχιτωβ
Achitob
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton
Σαδωκ,
Sadok,
καὶ
kai
Σαδωκ
Sadok
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Σαλωμ,
Salom,

N-PRI
Σαλωμ
Salom
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-ASM
Χελκιαν,
Chelkian,
καὶ
kai

N-NSM
Χελκιας
Chelkias
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-ASM
Αζαρια,
Adzaria,

N-NSM
Αζαριας
Adzarias
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-ASM
Σαραια,
Saraia,
καὶ
kai

N-NSM
Σαραιας
Saraias
ἐγέννησεν
egennesen
τὸν
ton

N-PRI
Ιωσαδακ.
Iosadak.

N-PRI
Ιωσαδακ
Iosadak
ἐπορεύθη
eporeuthe
ἐν
en
τῇ
te

N-DSF
μετοικίᾳ
metoikia
μετὰ
meta
Ιουδα
Iuda
καὶ
kai
Ιερουσαλημ
Ierusalem
ἐν
en
χειρὶ
cheiri

N-PRI
Ναβουχοδονοσορ.
Nabuchodonosor.
Λευι·
Leui;

N-PRI
Γεδσων,
Gedson,

N-PRI
Κααθ
Kaath
καὶ
kai

N-PRI
Μεραρι.
Merari.
ταῦτα
tauta
τὰ
ta
ὀνόματα
onomata
τῶν
ton
υἱῶν
hyion

N-PRI
Γεδσων·
Gedson;

N-PRI
Λοβενι
Lobeni
καὶ
kai
Σεμει.
Semei.

N-PRI
Κααθ·
Kaath;

N-PRI
Αμβραμ
Ambram
καὶ
kai

N-PRI
Ισσααρ,
Issaar,

N-PRI
Χεβρων
Chebron
καὶ
kai

N-PRI
Οζιηλ.
Odziel.

N-PRI
Μεραρι·
Merari;

N-PRI
Μοολι
Mooli
καὶ
kai

N-PRI
Ομουσι.
Omusi.
, καὶ
, kai
αὗται
hautai
αἱ
hai
πατριαὶ
patriai
τοῦ
tu
Λευι
Leui
κατὰ
kata
πατριὰς
patrias
αὐτῶν·
auton;

N-PRI
Γεδσων·
Gedson;
τῷ
to

N-PRI
Λοβενι
Lobeni
υἱῷ
hyio
αὐτοῦ
autu

N-PRI
Ιεεθ
Ieeth
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Ζεμμα
Zemma
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
Αδδι
Addi
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
Ζαρα
Zara
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Ιεθρι
Iethri
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ.
autu.

N-PRI
Κααθ·
Kaath;
Αμιναδαβ
Aminadab
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
Κορε
Kore
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Ασιρ
Asir
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
καὶ
kai

N-PRI
Αβιασαφ
Abiasaf
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Ασιρ
Asir
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Ουριηλ
Uriel
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
Οζια
Odzia
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
Σαουλ
Saul
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ.
autu.
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Ελκανα·
Elkana;

N-PRI
Αμασι
Amasi
καὶ
kai

N-PRI
Αχιμωθ,
Achimoth,
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Σουφι
Sufi
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ
autu
καὶ
kai

N-PRI
Νααθ
Naath
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Ιδαερ
Idaer
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Ελκανα
Elkana
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ.
autu.
Σαμουηλ·
Samuel;
ho
πρωτότοκος
prototokos

N-PRI
Σανι
Sani
καὶ
kai
Αβια.
Abia.

N-PRI
Μεραρι·
Merari;

N-PRI
Μοολι,
Mooli,

N-PRI
Λοβενι
Lobeni
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
Σεμει
Semei
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Οζα
Odza
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Αγγια
Angia
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Ασαια
Asaia
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ.
autu.
οὗτοι
hutoi
οὓς
hus
κατέστησεν
katestesen
Δαυιδ
Dauid
ἐπὶ
epi
χεῖρας
cheiras
ᾀδόντων
adonton
ἐν
en
οἴκῳ
oiko

N-GSM
יהוה
JHWH
ἐν
en
τῇ
te
καταπαύσει
katapausei
τῆς
tes
κιβωτοῦ,
kibotu,
ἦσαν
esan
λειτουργοῦντες
leiturguntes
ἐναντίον
enantion
τῆς
tes
σκηνῆς
skenes
οἴκου
oiku
μαρτυρίου
martyriu
ἐν
en

N-DPN
ὀργάνοις,
organois,
ἕως
heos
οὗ
hu
ᾠκοδόμησεν
okodomesen
Σαλωμων
Salomon
τὸν
ton
οἶκον
oikon

N-GSM
יהוה
JHWH
ἐν
en
Ιερουσαλημ,
Ierusalem,
καὶ
kai
ἔστησαν
estesan
κατὰ
kata
τὴν
ten
κρίσιν
krisin
αὐτῶν
auton
ἐπὶ
epi
τὰς
tas
λειτουργίας
leiturgias
αὐτῶν.
auton.
οὗτοι
hutoi
οἱ
hoi
ἑστηκότες
hestekotes
καὶ
kai
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
αὐτῶν
auton
ἐκ
ek
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
τοῦ
tu

N-PRI
Κααθ·
Kaath;

N-PRI
Αιμαν
Aiman
ho

A-NSM
ψαλτῳδὸς
psaltodos
υἱὸς
hyios
Ιωηλ
Ioel
υἱοῦ
hyiu
Σαμουηλ
Samuel

N-PRI
Ελκανα
Elkana
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Ηδαδ
Edad
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Ελιηλ
Eliel
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Θιε
Thie

N-PRI
Σουφ
Suf
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Ελκανα
Elkana
υἱοῦ
hyiu
Μεθ᾽
Meth᾽
υἱοῦ
hyiu

N-GSM
Αμασιου
Amasiu

N-PRI
Ελκανα
Elkana
υἱοῦ
hyiu
Ιωηλ
Ioel
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Αζαρια
Adzaria
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Σαφανια
Safania

N-PRI
Θααθ
Thaath
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Ασιρ
Asir
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Αβιασαφ
Abiasaf
υἱοῦ
hyiu
Κορε
Kore

N-PRI
Ισσααρ
Issaar
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Κααθ
Kaath
υἱοῦ
hyiu
Λευι
Leui
υἱοῦ
hyiu
Ισραηλ.
Israel.
ἀδελφὸς
adelfos
αὐτοῦ
autu
Ασαφ
Asaf
ho
ἑστηκὼς
hestekos
ἐν
en
δεξιᾷ
deksia
αὐτοῦ·
autu;
Ασαφ
Asaf
υἱὸς
hyios

N-PRI
Βαραχια
Barachia
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Σαμαα
Samaa
Μιχαηλ
Michael
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Μαασια
Maasia
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Μελχια
Melchia

N-PRI
Αθανι
Athani
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Ζαραι
Zarai
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Αδια
Adia

N-PRI
Αιθαν
Aithan
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Ζαμμα
Zamma
υἱοῦ
hyiu
Σεμει
Semei

N-PRI
Ηχα
Echa
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Γεδσων
Gedson
υἱοῦ
hyiu
Λευι.
Leui.
υἱοὶ
hyioi

N-PRI
Μεραρι
Merari
ἀδελφοῦ
adelfu
αὐτῶν
auton
ἐξ
eks
ἀριστερῶν·
aristeron;

N-PRI
Αιθαν
Aithan
υἱὸς
hyios

N-PRI
Κισαι
Kisai
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Αβδι
Abdi
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Μαλωχ
Maloch

N-PRI
Ασεβι
Asebi
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Αμεσσια
Amessia
υἱοῦ
hyiu

N-GSM
Χελκιου
Chelkiu

N-PRI
Αμασαι
Amasai
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Βανι
Bani
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Σεμμηρ
Semmer

N-PRI
Μοολι
Mooli
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Μουσι
Musi
υἱοῦ
hyiu

N-PRI
Μεραρι
Merari
υἱοῦ
hyiu
Λευι.
Leui.
ἀδελφοὶ
adelfoi
αὐτῶν
auton
κατ᾽
kat᾽
οἴκους
oikus
πατριῶν
patrion
αὐτῶν
auton
οἱ
hoi
Λευῖται
Leuitai
δεδομένοι
dedomenoi
εἰς
eis
πᾶσαν
pasan
ἐργασίαν
ergasian
λειτουργίας
leiturgias
σκηνῆς
skenes
οἴκου
oiku
τοῦ
tu
θεοῦ.
theu.
Ααρων
Aaron
καὶ
kai
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
αὐτοῦ
autu
θυμιῶντες
thymiontes
ἐπὶ
epi
τὸ
to
θυσιαστήριον
thysiasterion
τῶν
ton
ὁλοκαυτωμάτων
holokautomaton
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
τὸ
to
θυσιαστήριον
thysiasterion
τῶν
ton
θυμιαμάτων
thymiamaton
εἰς
eis
πᾶσαν
pasan
ἐργασίαν
ergasian
ἅγια
hagia
τῶν
ton
ἁγίων
hagion
καὶ
kai

V-PMN
ἐξιλάσκεσθαι
eksilaskesthai
περὶ
peri
Ισραηλ
Israel
κατὰ
kata
πάντα,
panta,
ὅσα
hosa
ἐνετείλατο
eneteilato

N-NSM
Μωυσῆς
Moyses
παῖς
pais
τοῦ
tu
θεοῦ.
theu.
οὗτοι
hutoi
υἱοὶ
hyioi
Ααρων·
Aaron;
Ελεαζαρ
Eleadzar
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ.
autu.

N-PRI
Φινεες
Finees
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Αβισου
Abisu
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Οζι
Odzi
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Ζαραια
Zaraia
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Αμαρια
Amaria
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Αχιτωβ
Achitob
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ,
autu,

N-PRI
Αχιμαας
Achimaas
υἱὸς
hyios
αὐτοῦ.
autu.
αὗται
hautai
αἱ
hai
κατοικίαι
katoikiai
αὐτῶν
auton
ἐν
en
ταῖς
tais
κώμαις
komais
αὐτῶν
auton
ἐν
en
τοῖς
tois
ὁρίοις
horiois
αὐτῶν·
auton;
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ααρων
Aaron
τῇ
te
πατριᾷ
patria
τοῦ
tu

N-PRI
Κααθι,
Kaathi,
ὅτι
hoti
αὐτοῖς
autois
ἐγένετο
egeneto
ho
κλῆροσ
kleros
ἔδωκαν
edokan
αὐτοῖς
autois
τὴν
ten

N-PRI
Χεβρων
Chebron
ἐν
en
γῇ
ge
Ιουδα
Iuda
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
κύκλῳ
kyklo
αὐτῆς·
autes;
τὰ
ta

N-APN
πεδία
pedia
τῆς
tes
πόλεως
poleos
καὶ
kai
τὰς
tas
κώμας
komas
αὐτῆς
autes
ἔδωκαν
edokan
τῷ
to

N-PRI
Χαλεβ
Chaleb
υἱῷ
hyio

N-PRI
Ιεφοννη.
Iefonne.
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois
Ααρων
Aaron
ἔδωκαν
edokan
τὰς
tas
πόλεις
poleis
τῶν
ton

N-GPN
φυγαδευτηρίων,
fygadeuterion,
τὴν
ten

N-PRI
Χεβρων
Chebron
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Λοβνα
Lobna
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Σελνα
Selna
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Εσθαμω
Esthamo
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
τὴν
ten

N-PRI
Ιεθθαρ
Ieththar
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Δαβιρ
Dabir
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
τὴν
ten

N-PRI
Ασαν
Asan
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Ατταν
Attan
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Βασαμυς
Basamys
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Βενιαμιν
Beniamin
τὴν
ten

N-PRI
Γαβεε
Gabee
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Γαλεμεθ
Galemeth
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Αγχωχ
Anchoch
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς·
autes;
πᾶσαι
pasai
αἱ
hai
πόλεις
poleis
αὐτῶν
auton

N-NUI
τρισκαίδεκα
triskaideka
πόλεις
poleis
κατὰ
kata
πατριὰς
patrias
αὐτῶν.
auton.
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Κααθ
Kaath
τοῖς
tois
καταλοίποις
kataloipois
ἐκ
ek
τῶν
ton
πατριῶν
patrion
ἐκ
ek
τῆς
tes
φυλῆς
fyles
ἐκ
ek
τοῦ
tu
ἡμίσους
hemisus
φυλῆς
fyles
Μανασση
Manasse
κλήρῳ
klero
πόλεις
poleis
δέκα.
deka.
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Γεδσων
Gedson
κατὰ
kata
πατριὰς
patrias
αὐτῶν
auton
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Ισσαχαρ,
Issachar,
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Ασηρ,
Aser,
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles

N-PRI
Νεφθαλι,
Nefthali,
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Μανασση
Manasse
ἐν
en
τῇ
te

N-PRI
Βασαν
Basan
πόλεις
poleis

N-NUI
τρισκαίδεκα.
triskaideka.
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Μεραρι
Merari
κατὰ
kata
πατριὰς
patrias
αὐτῶν
auton
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Ρουβην,
Ruben,
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Γαδ,
Gad,
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Ζαβουλων
Zabulon
κλήρῳ
klero
πόλεις
poleis
δέκα
deka
δύο.
duo.
ἔδωκαν
edokan
οἱ
hoi
υἱοὶ
hyioi
Ισραηλ
Israel
τοῖς
tois
Λευίταις
Leuitais
τὰς
tas
πόλεις
poleis
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῶν·
auton;
ἔδωκαν
edokan
ἐν
en
κλήρῳ
klero
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
υἱῶν
hyion
Ιουδα
Iuda
καὶ
kai
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
υἱῶν
hyion
Συμεων
Symeon
τὰς
tas
πόλεις
poleis
ταύτας,
tautas,
ἃς
has
ἐκάλεσεν
ekalesen
αὐτὰς
autas
ἐπ᾽
ep᾽
ὀνόματος.
onomatos.
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
πατριῶν
patrion
υἱῶν
hyion

N-PRI
Κααθ
Kaath
καὶ
kai
ἐγένοντο
egenonto
πόλεις
poleis
τῶν
ton
ὁρίων
horion
αὐτῶν
auton
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Εφραιμ.
Efraim.
ἔδωκαν
edokan
αὐτῷ
auto
τὰς
tas
πόλεις
poleis
τῶν
ton

N-GPN
φυγαδευτηρίων,
fygadeuterion,
τὴν
ten
Συχεμ
Sychem
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
ἐν
en
ὄρει
orei
Εφραιμ
Efraim
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Γαζερ
Gadzer
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
τὴν
ten

N-PRI
Ιεκμααμ
Iekmaam
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Βαιθωρων
Baithoron
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
τὴν
ten

N-PRI
Εγλαμ
Eglam
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Γεθρεμμων
Gethremmon
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
ἀπὸ
apo
τοῦ
tu
ἡμίσους
hemisus
φυλῆς
fyles
Μανασση
Manasse
τὴν
ten

N-PRI
Αναρ
Anar
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Ιεβλααμ
Ieblaam
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
κατὰ
kata
πατριὰν
patrian
τοῖς
tois
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Κααθ
Kaath
τοῖς
tois
καταλοίποις.
kataloipois.
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Γεδσων
Gedson
ἀπὸ
apo
πατριῶν
patrion
ἡμίσους
hemisus
φυλῆς
fyles
Μανασση
Manasse
τὴν
ten

N-PRI
Γωλαν
Golan
ἐκ
ek
τῆς
tes

N-PRI
Βασαν
Basan
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Ασηρωθ
Aseroth
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Ισσαχαρ
Issachar
τὴν
ten

N-PRI
Κεδες
Kedes
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Δεβερι
Deberi
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
τὴν
ten

N-PRI
Δαβωρ
Dabor
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Αναμ
Anam
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Ασηρ
Aser
τὴν
ten

N-PRI
Μασαλ
Masal
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Αβαραν
Abaran
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
τὴν
ten

N-PRI
Ικακ
Ikak
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Ροωβ
Roob
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
ἀπὸ
apo
φυλῆς
fyles

N-PRI
Νεφθαλι
Nefthali
τὴν
ten

N-PRI
Κεδες
Kedes
ἐν
en
τῇ
te
Γαλιλαίᾳ
Galilaia
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Χαμωθ
Chamoth
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Καριαθαιμ
Kariathaim
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς.
autes.
υἱοῖς
hyiois

N-PRI
Μεραρι
Merari
τοῖς
tois
καταλοίποις
kataloipois
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Ζαβουλων
Zabulon
τὴν
ten

N-PRI
Ρεμμων
Remmon
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Θαχχια
Thachchia
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
ἐκ
ek
τοῦ
tu
πέραν
peran
τοῦ
tu
Ιορδάνου
Iordanu
Ιεριχω
Iericho
κατὰ
kata
δυσμὰς
dysmas
τοῦ
tu
Ιορδάνου
Iordanu
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Ρουβην
Ruben
τὴν
ten
Βοσορ
Bosor
ἐν
en
τῇ
te
ἐρήμῳ
eremo
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Ιασα
Iasa
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
τὴν
ten

N-PRI
Καδημωθ
Kademoth
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Μωφααθ
Mofaath
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
ἐκ
ek
φυλῆς
fyles
Γαδ
Gad
τὴν
ten

N-PRI
Ραμωθ
Ramoth

N-PRI
Γαλααδ
Galaad
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Μααναιμ
Maanaim
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
τὴν
ten

N-PRI
Εσεβων
Esebon
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς
autes
καὶ
kai
τὴν
ten

N-PRI
Ιαζηρ
Iadzer
καὶ
kai
τὰ
ta

N-APN
περισπόρια
perisporia
αὐτῆς.
autes.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.